Выбрать главу

— Господи, — наконец произнес Поллард. — Оно же прямо под кожу забирается, правда?

Все молча согласились. Даже крутой парень Сакс больше не мог притворяться. Он чувствовал, что нечто плохое в этом месте обладает даже запахом и вкусом.

Если бы корабли сходили с ума, то это судно можно было бы назвать обезумевшим. Что-то в нем казалось неправильным. Может, оно и было пустым, но не необитаемым. Никто не мог даже предположить, как долго оно дрейфует по этим морям, одинокое и заброшенное. В любом случае впереди у него была еще сотня, а может, и целая тысяча лет. Что бы ни устроило свое обиталище в изъеденном червями, окутанном туманом гробу, качающемся на волнах среди водорослей, набитом тьмой, словно черной, жирной землей, в обители тишины, тумана и воспоминаний, оно давным-давно свихнулось.

— Подвесной трап спущен, — отметил Сакс.

— Как на «Циклопе», — пробормотал Фабрини.

Пришвартовав шаланду, они поднялись на борт один за другим. У каждого при себе была лампа или фонарь. Джордж крепко сжимал рукоять пистолета Гринберга. Остальные вооружились топорами и баграми, а Менхаус соорудил себе копье.

Палубы покрывал слой слизи и плесени, в некоторых местах такой толстый, что напоминал губку. Лучи фонарей плясали среди клубов тумана. Лампы отбрасывали на переборки причудливые ползучие тени. Источник голубого сияния был на судне. Они уверились в этом, когда подошли ближе: голубой свет часто заморгал. Но теперь он исчез и уже минут десять не появлялся.

«Словно кто-то выключил свет», — подумал Джордж.

Идея исследовать очередную старую развалину никому особенно не нравилась, но они зашли уже слишком далеко, и не было смысла поворачивать назад. На палубах было не протолкнуться от оранжевых пластиковых контейнеров, закрепленных болтами.

— А это, по-вашему, что за дерьмо? — спросил Фабрини.

Внутри контейнеров обнаружились желтые металлические бочки. На каждом контейнере поблескивала трафаретная надпись: «!RADIOAKTIVE MATERIALIEN DER GEFAHR! GEFÄHRLICHE VERGEUDUNG!»[14]. Чуть ниже стоял знак радиации.

— Написано по-немецки, — отметил Сакс.

Кушинг кивнул.

— Радиоактивные материалы, — сказал он. — Наверное, бочки с радиоактивными отходами везли куда-то для утилизации или хранения.

— Вот дерьмо! — воскликнул Фабрини.

— Расслабься, похоже, они запечатаны, — сказал Сакс.

Он был прав. Едва ли кому-то могло понравиться плыть на корабле рядом с подобным грузом. Утешительного было мало, особенно учитывая загадочное голубое сияние, которое они видели. Кушинг объяснил Элизабет, что это за бочки.

— Нужно валить с этой посудины, — нахмурился Менхаус.

— Пока не нужно, — сказал Сакс. — Смотрите…

Бледно-голубое сияние вернулось. Оно вспыхнуло, замерцало, окрасив одну из кормовых кают голубым электрическим светом, и снова погасло.

— Что на это скажешь? — спросил Джордж Кушинга.

— Я вот что скажу, — ответил Фабрини. — Утечка радиоактивного дерьма. Потому и светится. Возможно, мы все уже хватанули столько…

— Зато член у тебя будет светиться в темноте, Фабрини, — сказал Сакс. — И Менхаус будет от него подзаряжаться.

Кушинг покачал головой:

— Радиоактивные отходы могут светиться, но не так.

— Тогда давайте поглядим, что это, — предложил Сакс.

Он повел их на корму через лабиринт лебедок и грузовых стрел, мимо огромных отверстий, проеденных в обшивке палубы. Люк, ведущий к трапу, был открыт.

— Думаете, стоит? — спросил он.

Сакс пошел первым, остальные двинулись следом. Луч фонаря прорезал тьму, высвечивая пылинки, грязные переборки и покореженные металлические ступени. У подножия лестницы голубой свет снова запульсировал, заливая все вокруг призрачным неземным сиянием. Они увидели, что свечение исходит из проема открытой двери.

В нос Джорджу ударил запах, от которого заслезились глаза. Воздух, разряженный и сухой, как газ в вакуумной трубке, не давал свободно дышать, хотя, возможно, дело было в панике. Горло перехватило, оно будто сжалось до размеров булавочной головки. Пахло гниющей рыбой и чем-то еще, запах был горячим и едким.

Люди вошли внутрь, неся перед собой лампы и фонарики и держа оружие наготове. На полу помещения, видимо служившего некогда машинным отделением, они увидели механизм: на грубо сваренной стальной раме стоял большой овальный диск из блестящего металла, над ним находилось нечто похожее на охотничий прицел, только длиной фута в три. На прикрепленных к диску с обеих сторон стержнях стояли два больших круглых зеркала, или что-то похожее на зеркала. Вся конструкция издавала низкое гудение. На поверхности зеркал плясали и исчезали заряженные частицы ярко-голубого цвета.

вернуться

14

«Внимание! Опасные радиоактивные отходы!» (нем.).