В руках Никки чаша не казалась такой большой, он без труда удерживал ее. Смачивая мачете в крови, чтобы окропить круг, я раздумывала, где лучше находиться Никки: у меня за спиной или рядом. Наверно лучше ему встать рядом, иначе с большой чашей крови за моей спиной он так и напрашивается на неприятности.
Обычно я обходила круг с обезглавленной курицей, смачивая лезвие ее кровью, а сейчас я окунула мачете в чашу, и оно полностью окрасилось в черный, словно дьявольское глазурованное яблочко на палочке. В прошлый раз, когда я попыталась окунуть в миску лезвие вполовину короче этого, на мне крови было не меньше, чем на земле, поэтому теперь я была куда более осторожна, смахивая кровь на траву.
— Хмм, — непроизвольно хмыкнул Никки.
— Что? — спросила я, взглянув на него.
— Обычно ты больше жестикулируешь.
— Если я буду вести себя как обычно, мы оба будем обляпаны. Поверь мне, когда на мачете так много крови, не стоит им сильно размахивать.
— О да, ты можешь сильно запачкаться, когда орудуешь мачете, — сказал он.
Мгновенье я изучала выражение его лица.
— Ты ведь говоришь вовсе не о начертании круга мачете?
— Не об этом, — ответил он.
Какое-то время мы просто смотрели друг на друга. Его лицо было удивительно пустым, как и у большинства социопатов. Я гадала, спросить его или нет, и наконец решилась:
— Зверь или человек?
— Человек, — ответил он.
— Защищая свою жизнь?
— Нет, — ответил он.
— Я защищалась.
— Тебя беспокоит, что я этого не делал?
— Может да, а может нет. Так или иначе сейчас не время и не место, чтобы говорить об этом.
— Не время и не место.
— Вот и отлично, — подытожила я.
— Отлично, — повторил он.
— Что-то не так, мисс Блейк? — спросил МакДугал, терпеливо ожидая за потертым надгробием.
Я встряхнула головой:
— Все в порядке, просто напоминаю помощнику о некоторых деталях. Обычно я обхожу круг в одиночку.
— Эта чаша довольно большая, — подметил он.
— Действительно, мистер МакДугал, большая.
Я погрузила лезвие в остывающую кровь и начала решительно обходить круг.
Глава 14
Мы вместе обошли круг. Никки держал чашу на удобной для меня высоте, чтобы, окуная мачете, я не обливала нас кровью, а также выравнивал её, когда мы двигались. Он предугадывал мои движения, как и во время секса, мы двигались в едином ритме, словно в танце. Ритуал стал больше походить на литургический танец, только вот монахи в своих обрядах вряд ли использовали так много крови. Движения были такими плавными, такими… не могу даже подобрать нужное слово. А когда я опустила взгляд на окровавленную траву перед нами, то была потрясена: всего одна капля крови, и круг завершен. А мне казалось, мы прошли гораздо меньше. Никки предложил мне чашу в последний раз, я окунула в нее длинное лезвие и позволила густым каплям стекать на траву. В тот момент, когда свежая кровь коснулась первой капли, круг замкнулся. Замкнулся стремительно, с порывом силы, от которой встали дыбом все волоски на теле, и я охнула.
— О боже! — воскликнул Никки, и я оглянулась на него: глаза округлились, кожа реагирует на силу.
От всей этой мощи было тяжело дышать. Грудь сдавило. Что происходит?
— Здесь силы больше, чем в любом другом твоем круге, — прошептал Никки.
Кивнув, я с трудом сглотнула и прошептала в ответ:
— Я еще не прибегала к такой большой жертве, как корова. Должно быть, этот источник силы оказался сильнее, чем было нужно.
— Что это значит?
— Это значит, что зомби выйдет обалденным.
— Что?
Я покачала головой, а затем услышала звук внутри нашего круга и обернулась к МакДугалу. Мужчина стоял за надгробным камнем, как мы ему и велели. В лунном свете он казался побледневшим и ловил воздух открытым ртом, словно только после пробежки. Я и не подумала спросить, обладал ли он сверхъестественными способностями. Он не мог быть сильно одарен, я бы это почувствовала, но его реакция говорит, что он не полный ноль. Нули ничего не ощущают, когда рядом с ними колдуют, а МакДугал определенно что-то чувствовал.