Выбрать главу

Лейтенант Долан решительно хлопнул кулаком по кожаному нагруднику.

— Дальше нас будут защищать Морд-Сит. Вы и ваши люди должны оберегать людей здесь.

Мужчина, неохотно подчиняясь приказу, снова отсалютовал, ударив кулаком по сердцу.

Ричард повернулся к Бердине:

— Идем.

Глава 23

Бердина без промедления зашагала по коридору. Тяжеловооруженные солдаты отступили к стенам широкого коридора, освобождая путь. Нида пошла впереди вместе с Бердиной. Кэлен, держа Ричарда за руку, пошла за ними, а Вика держалась позади. Шейла, Рикка, Вэйл и Кассия замыкали группу.

Идя мимо солдат, выстроившихся вдоль коридора спиной к стене, Кэлен встречалась взглядом с каждым. Ни один не отводил взгляда, и она испытала облегчение. Она надеялась, что они смогут выбраться из Народного Дворца так, чтобы богиня не увидела чужими глазами их ухода. Когда она была маленькой, ее отец, король Вайборн, учил ее боевой стратегии и говорил, что запутать врага — хорошая тактика.

Бердина почти бежала по боковым коридорам, узким лестницам и настоящему лабиринту темных пустых проходов. Они спускались все ниже, не выходя из закрытой для посетителей части дворца. Все шли молча. Они знали об опасности, которая осталась позади и могла поджидать впереди. Они высматривали угрозу и двигались как можно тише.

Кэлен была взбудоражена от того, что у них наконец есть план, который может сработать. Сестры Света временами вели себя заносчиво и чванливо, но они были преданны Ричарду и самой жизни. Они доблестно сражались на войне, и Кэлен не сомневалась, что они решительно и мужественно встретят новую угрозу.

Она уже не в первый раз жалела, что с ними больше нет деда Ричарда. Зедд стал важной частью ее жизни после того, как она его повстречала. Он заботился о ней как никто другой. Изворотливый старый волшебник с самого начала запал ей в сердце. В некотором смысле Зедд все еще был с ней — его частичка жила в Ричарде.

Они испытали огромное облегчение, когда оказались в комнате сильфиды, никем не увиденные и не атакованные. Кэлен боялась, что богиня как-то попытается остановить их. Но с ними были только Морд-Сит и Шейла, и у богини не было глаз, чтобы следить за ними. Она считай ослепла. Охрана Первой Когорты была бы полезной, но слишком велик был риск, что через одного из солдат богиня увидит или услышит, чем они заняты.

Ричард без промедления пересек древнюю комнату и подошел к круглой стенке большого колодца высотой по пояс. Он перегнулся через край и соединил серебряные браслеты на запястьях. Они начали светиться все ярче, и скоро Кэлен разглядела кости Ричарда, проглядывавшие через плоть.

— Сильфида! — крикнул он в темноту. — Ты нужна мне!

Голос эхом отразился от глубин колодца и стен комнаты.

Шейла выглядела очень напряженной, потому что не знала, чего ждать. Кэлен крутила пальцы, переживая, что сильфида не придет или ее вообще больше нет. Шейла, которая не знала, что делает Ричард, озабоченно нахмурилась, глядя на Кэлен, но та решила, что колдунье лучше подождать и увидеть все своими глазами.

Пока они стояли в тишине, камешки и грязь на каменном полу начали подпрыгивать от исходящей снизу вибрации. В комнате нарастал гул. Со сводчатого потолка и из стыков стен посыпалась пыль.

С ревом и головокружительной скоростью серебряная сильфида вырвалась из глубин колодца и резко остановилась, едва не выплеснувшись наружу. Серебристая подвижная поверхность успокоилась, а потом часть ее поднялась в воздух. Появилось красивое серебряное лицо, а серебряная рука потянулась к Ричарду и погладила его по лицу.

— Хозяин, я рада снова вас видеть, — сказала она притягательным голосом. — Подойдите, и мы будем путешествовать. Вы получите удовольствие.

Ричард вытянул руку, показывая на остальных людей у колодца.

— Нам всем нужно путешествовать. Мы хотим отправиться прямо сейчас.

Сильфида огляделась и словно только сейчас увидела восемь женщин — а может, она их и заметила, но ее волновал только Ричард. Подумав об этом, Кэлен пришла к выводу, что так и есть. Она молча злилась, глядя на то, как сильфида улыбается Ричарду.

— Вы все желаете путешествовать?

— Да, — поспешно ответил за всех Ричард, взмахом руки призывая их подойти ближе. — Нам всем нужно путешествовать. Мы будем очень рады, если ты возьмешь всех нас. Мы торопимся.