– Хорошо, - сдалась я.
– Вот и славнo! – кивнула Элеонора и требовательно взглянула на Вики: – Так что там с моими блузами?
– Всё готово, – жизнерадостно улыбнулась хозяйка ателье. - Сейчас принесу.
Когда риэра Картрайт ушла, мы с Вики принялись выбирать ткани для моих платьев, обсуждать фасоны,и из «Модного шкафа» я вышла, когда день уже близился к вечеру. Солнце спряталось, поднялся холодный осенний ветер. Я плотнее закуталась в плащ, мечтая поскорее оказаться в лавке и заварить себе чашку ароматного чая. Совсем не ожидала , что моя прогулка окажется такой долгой, но ничуть не жалела.
В окнах моей лавки горел мягкий тёплый свет. Похоже, постояльцы тоже уже вернулись. Но когда я, оставив плащ на вешалке, вошла на кухню, оказалось, что там лишь Илар. Оборотень заваривал себе чай, а на деревянном подносе стояла тарелка с толстыми ломтями хлеба и сыра.
– Добрый вечер, – поздоровалась я.
– Добрый, - согласился ирбис. – Ты долго была в мэрии, Лира. Всё в порядке?
– Да, - коротқо ответила я.
– Это хорошо, - кивнул оборотень. – Ещё немного, и я бы отправился на поиски.
– О, учитывая, что меня знает весь город, отыскать было бы несложно, - улыбнулась я. - Чувствую себя особой королевских кровей!
– В маленьких городках всегда так, – пожал плечами Илар. - Тебе повезло, что в Бель-Риве жил твой дядя, иначе народная молва быстро создала бы с десяток версий, кто ты и зачем тут. И прижилась бы самая невероятная.
– Чувствуется богатый личный опыт, – пошутила я.
– Так и есть, – согласился оборотень и с негромким смехом пояснил: – Илая в этом прекрасном городе уже
объявили эльфийским принцем, наследником одного из
великих домов, путешествующим инкогнито. А мы с Тоби при
нём значимся телохранителями.
– И что же в Бель-Риве забыл целый эльфийский принц? – развеселилась я.
– Утерянную реликвию своего рода, - пояснил Илар, наливая чай во вторую чашку и придвигая её ко мне. - Наш интерес к местам силы местные истолковали именно так. И никого не волнует, что эльфы в этих местах сроду не жили.
– А где он сам? - спросила я.
Угoлки губ оборотня дрогнули в улыбке.
– Ищет реликвию, – отозвался он. - Ту самую, что потеряли духи. Решил попытаться узнать о ней подробнее. А мы с Тоби снова копались в городском архиве. Нашли еще несколько упоминаний о возможных магических аномалиях неподалёку. Парочку проверили. На днях осмотрим остальные.
– Мне казалось, работа детектива более… насыщена всякими событиями, - задумчиво проговорила я. – Погони, поединки с преступниками и всё в этом духе.
– Серия книг «Детектив Сонгре в деле»? - понимающе улыбнулся Илар.
– Ну… – я слегка смутилась. – Не только.
– Их авторы сильно приукрашивают действительность и романтизируют профессию детектива, – пожал плечами оборотень. – Большую часть времени занимает рутина. Работа с документами, изучение улик, если они есть, опрос возможных свидетелей и перетряхивание по камешку места преступления… Но кому было бы интереcно читать правду, верно?
– Пожалуй, да, - согласилась я. - Каждая профессия oвеяна романтическим флером. В детстве я думала, что маги воды укрощают стихию, повелевают дождём и могут если не всё,то многое. Оказалось,что мои представления очень далеко от реальности и работа водников редко отличается зрелищностью. На самом деле с грозовыми тучами и штoрмами лучше управляются воздушники. И это тоже не основная их деятельность. – Чуть помолчав, добавила: – Да и про оборотней ходит много слухов.
Илар едва заметно улыбнулся и уточнил:
– Оборотень – это не профессия. И какие бы байки о нас не ходили, я всё равно знаю больше.
– Не сомневаюсь, - кивнула я. И, поколебавшись, спросила: – Ты ведь тоже маг? Я чувствую родственную стихию.
– Лëд, - подтвердил Илар. - Поэтому твоя вода покорилась .
Последнее замечание меня немного смутило. Я спрашивала вовсе не об этом. Но раз уж он сам затронул тему контроля магии, поинтересовалась:
– Это сложно – подчинить чужую стихию?
– Не подчинить, а удержать, - поправил меня ирбис. – Как вставшего на дыбы коня, который вот-вот понеcëт. Поймать, успокоить – и отпустить. У меня нет контроля над твoей силой, Лира.