Сколько пробыл Никифор в собственно созданном раю, понять было сложно. Счастье и удовольствия ведь останавливают время. Поэтому эпарх и не удивился тому, что у дверей «его рая» не оказалось верного Семениса. Пришлось самому освещать собственный путь факелом. А это было весьма неудобно в узких проходах и на крутых лесенках. Хорошо, что путь отлично знаком. Его Никифор проделал достаточно скоро. Осталось только повернуть направо и подняться на шесть ступенек.
– Не торопись, Никифор.
Неожиданно раздавшийся мужской голос ослабил коленки эпарха, и он, помимо воли своей, уселся на каменный пол.
– Кто здесь? Кто ты?
– Тот, которого ты когда-то называл любимым и единственным другом. Тот, который по предательскому наговору твоему был вынужден оставить дом и семью и бежать за Босфор. Тот, кто доверился тебе… Тебе, тому, кто часто клялся именем Господа и святостью нерушимой дружбы. Ты помнишь этого человека?
Никифор с трудом поднялся на ноги. В складках его плаща был искусно пришиты ножны с легким, но необычайно прочным индийским клинком. За голенищем высокого правого сапога был упрятан нож поменьше. Еще в руке был ярко горящий факел на крепкой дубовой рукояти. Но главное… Главное, что Никифор быстро оправился от страха и крепко ухватился за свое главное оружие – ум, с выступающими острыми мечами хитрости, коварства, многоопытности.
– Я узнаю этот голос. Когда-то он действительно принадлежал моему любимому и единственному другу Гелеону, который был уличен в тайных сношениях с врагом. Чтобы не попасть в руки палачей, которые без сомнения, вытянули бы из него всю правду, мой друг бросился в воды Босфора. Его посчитали утопленником. Но он всплыл в лагере османских беев и стал верно служить им. Мой друг принял ислам и новое имя – Даут. У арабов и евреев значение этого имени одинаково – любимый, притягивающий к себе. Тебя там действительно любят, если назначили главой тайной службы.
– Да. Это не та простенькая должность каниклия[48], из-за которой ты оклеветал друга. Эта должность досталась тебе ценой подкупа и предательства. А что касается имени… Любить – не любить. Дружить – не дружить. Притягивать – отталкивать… Это удел коварных византийцев. У осман все проще, правдиво и по чести. Если ты недостоин высокого места, тебе не поможет ни любовь, ни дружба, ни личная притягательность. Но если достоин, то уже никакой «друг» не сможет тебя оклеветать и бросить в лапы палачей, которые вырвут любое признание, какое нужно тем, кто им платит. Как, например, из того человека, которого ты явил василевсу и народу как Шайтан-бея. Синего шайтана.
– Ах, вот о ком твоя печаль! Из-за этого дьявола ты рискнул головой. Или все же османам есть интерес к новому эпарху Константинополя? Так сказать, через разоблачение прибрать эпарха к крепким османским рукам и сделать его рабом своих амбиций[49].
– В тебе нет нужды. Так что голову твою могу свернуть прямо сейчас…
Никифор тихо рассмеялся:
– Но ты желаешь убедиться, что тот, ради которого ты рискуешь собственной головой именно тот, кого ты хорошо знаешь? Тот, который нужен тебе и твоим османским беям. Верно?
– Верно, – послышалось из-за угла, и тут же на свет факела выдвинулась фигура, плотно укутанная в простой дорожный плащ.
– Ну, что же… Чего нам беседовать в этой темноте. Есть еще темень Нумеров. Там ты сам во всем убедишься.
Едва эпарх и его неприятный гость оказались во внутреннем дворике, Даут положил руку на плечо неприятного ему хозяина дворца:
– Ты может и забыл, что Даут – это еще и имя ангела-хранителя. И в этом городе множество его собратьев. Так что без глупостей. Ты же желаешь встретить день города живым и невредимым?
Никифор молча кивнул головой. На этот кивок тут же, как из-под земли, появился верный (или все же неверный?) Семенис. Эпарх посмотрел на источающую преданность лицо помощника и с силой ударил кулаком в нос. Затем Никифор сорвал со скулящего Семениса роскошный плащ, и протянул его гостю:
– В этом ты будешь выглядеть куда пристойнее. Ведь ты же сопровождаешь самого эпарха. А верному Семенису… А может и не верному… Он может и не понадобиться. Стража! Сопровождать нас в Нумера. Семенис, а ты подумай, что скажешь палачам по поводу моих исчезнувших старых очков? И о дружбе с венецианцами… Да и с другими нужными людьми. Такими как этот гость – бывший любимчик бывшего асекретиса[50] А ты мой, бывший друг, набрось все же этот плащ.
Даут сузив глаза, улыбнулся:
– Главное мое оружие останется все же при мне.
Вместе с дорожным плащом на камни внутреннего дворика со звоном упали кривой кинжал и короткий меч.
49
Происходит от лат. ambitio «хождение вокруг». Уже в древности слово означало честолюбие, тщеславие, претензии, притязания, обостренное самолюбие.
50
Асекретис (асикрит) – секретарь тайной канцелярии императора, лицо, принадлежавшее к высшему разряду императорских секретарей.