— Похоже на то, — отозвался Линли. — В Корнуолле у него была репутация журналиста, и вряд ли он стал бы ставить ее под удар.
— У меня сложилось впечатление, — сказал Сент-Джеймс, — что в Лондоне у него тоже была кое-какая репутация. Он же работал в Лондоне, прежде чем вернулся в Корнуолл.
— Но не как Тина Когин, — вставила Дебора. — Впрочем, он мог продавать наркотики в женском обличье.
— Тиной он стал в сентябре, — подхватила леди Хелен. — Во всяком случае, квартиру снял в сентябре. Наркотики стал продавать в марте. Слишком большой промежуток. — Она постучала пальцами по папке. — Кстати, список «на будущее» не поддается расшифровке. Пора узнать, что это за «будущее»?
— Может быть, это будущие покупатели кокаина? Они-то нам ничего не скажут, — заметил Линли.
Леди Хелен безмятежно улыбнулась:
— Полицейским, милый Томми, уж точно не скажут.
Сент-Джеймс знал, что означает эта ангельская улыбка. Если кто-то и мог выудить информацию у совершенно чужого человека, то только леди Хелен. Ее особым талантом было с помощью ничего не значащей беседы вести человека по тропе доверия к настоящей исповеди. Она уже доказала это, достав ключ у смотрителя «Шрюсбери Корт Апартментс». Впрочем, история с ключом была для нее не больше чем детской забавой. Список фамилий давал ей повод потренироваться в своем искусстве. Она будет Сестрой Хелен из Армии спасения, или Хелен Спасительницей из программы борьбы с наркотиками, или Хелен Несчастной, погибающей без дозы. Так или иначе, но она выудит, что ей нужно.
— Если Мик продавал наркотики в Лондоне, покупатель мог отыскать его и в Корнуолле, — сказал Сент-Джеймс.
— А если он продавал наркотики как Тина, никто не знал, что это он, — вмешалась Дебора.
— Может быть, его узнали. Может быть, покупатель, знавший его как Мика, случайно встретил его как Тину.
— И потащился за ним в Корнуолл? Зачем? Шантажировать?
— А есть лучший способ достать кокаин? Если для покупателя наступили суровые времена, почему бы не воспользоваться шантажом? — Сент-Джеймс стал перебирать вещи Мика. Он смотрел на них, крутил в пальцах, клал обратно на стол. — Однако Кэмбри не стал бы рисковать своей репутацией в Корнуолле, поддавшись шантажисту. Они наверняка не договорились. Кэмбри ударили. Он упал, ударился головой и умер. Покупатель взял деньги, которые были в гостиной. Тот, кто отчаянно жаждет наркотика, кто только что убил человека, вряд ли будет раздумывать над тем, брать деньги или не брать.
Линли резким движением поднялся из-за стола. Он подошел к открытому окну, оперся на подоконник и стал смотреть на улицу. Слишком поздно Сент-Джеймс сообразил, чей портрет невольно нарисовал.
— Он мог узнать о Мике? — спросил Линли. Ему никто не ответил. Все как будто прислушивались к шуму за окном, который стал громче, так как наступил час «пик» — люди ехали домой с работы. Ревели моторы. Скрипели тормоза. Не поворачиваясь, Линли повторил вопрос: — Мой брат мог знать?
— Мог, Томми, — ответил Сент-Джеймс. Линли повернулся к нему. — Он был частью наркосети Лондона, — неохотно продолжил Сент-Джеймс. — Сидни не так давно видела его в Сохо. Вечером. В переулке.
Он замолчал и задумался, вспомнив, как сестра рассказывала ему о женщине, с которой дрался Питер. Та женщина была одета в черное, и у нее были длинные черные волосы.
Ему показалось, что леди Хелен тоже вспомнила об этом, потому что, заговорив, она как будто старалась облегчить горе Линли, сфокусировав свое внимание на другом.
— Смерть Мика могла навести нас на что угодно. Мы с самого начала это знали, так что будем работать дальше. Он ведь был журналистом. Мог в самом деле что-нибудь расследовать. Может быть, он работал над проблемой трансвеститов?
Сент-Джеймс покачал головой:
— Он не писал о трансвеститах. Он был трансвеститом. Во всяком случае, об этом говорит его квартира. Мебель. Одежда. Ему это не понадобилось бы, если бы он собирал информацию о трансвеститах. Кроме того, была история в редакции, когда Гарри Кэмбри нашел трусики у него в столе. Они ведь поскандалили.
— Гарри знает?
— По-видимому, догадался.
Леди Хелен крутила в руках обертку от «Талисмана», словно желая отыскать еще что-нибудь и успокоить Линли.
— И все-таки Гарри настаивал на журналистском расследовании?
— А почему бы и нет? Мы до сих пор не знаем, что там с «Айлингтон-Лондон».
— Мик не мог расследовать какую-нибудь историю, связанную с новыми лекарствами? — спросила Дебора. — Еще не выпущенными на рынок?
Леди Хелен тотчас уцепилась за ее мысль: