Питер побагровел, он дрожал всем телом.
— Ладно. Вижу, так и в самом деле лучше всего.
Линли отвернулся и увидел в дверях бледную как смерть мать. Сколько времени она простояла там?
— Ах, получилось так славно! Так славно! Просто великолепно.
Миссис Суини разделила последнее слово на две половинки, выдержав театральную паузу, как бы готовя свою аудиторию к тому, что она должна почувствовать. Велико, говорила она, всем своим существом предвкушая вторую часть — лепно.
Сидя как раз напротив Сент-Джеймса, она располагалась в центре стола, за которым собралось восемнадцать человек, составлявших интересное сочетание родственников, то есть корнуоллских аристократов и местных жителей, с которыми семья Линли в течение многих лет поддерживала близкие отношения. Преподобный Суини и его жена принадлежали ко второй группе.
Миссис Суини подалась вперед. Обнаженные в смелом декольте, ее широкие плечи и грудь блестели в свете свечей, а Сент-Джеймс не мог отогнать от себя мысль о том, какой предлог она придумала, чтобы вырядиться таким образом. Подобное декольте не пристало жене священника, по крайней мере когда она не в роли Беатрис. Неожиданно Сент-Джеймс обратил внимание на влажные, взволнованные, ищущие взгляды, которые мистер Суини бросал в сторону своей жены, сидя через три человека от нее и поддерживая вежливую беседу с женой члена парламента от Плимута. Вопрос отпал сам собой.
Подняв вилку с паштетом из лосося, миссис Суини продолжала:
— Моя дорогая, вся труппа была в полном восторге от фотографий. Можем мы надеяться на то, что у нас каждый год будет такой праздник? — Она обращалась к Деборе, сидевшей во главе стола по правую руку от Линли. — Только подумайте. Каждый год мы фотографируемся вместе с нашим лордом Ашертоном. И каждый год в разных костюмах. — Она звонко засмеялась. — Я имею в виду актеров. Ну конечно. Совсем не лорда Ашертона.
— А почему бы и Томми не надеть какой-нибудь театральный костюм? — заметила леди Хелен. — Пожалуй, ему пора стать членом вашей труппы, чтобы его талант не пропадал попусту.
— О, мы даже подумать не могли… — отвлекся от созерцания прелестей своей жены мистер Суини.
— Представляю, — со смехом отозвалась Сидни. — Томми в роли Петруччио.
— Я все время ему говорю, что он совершает ошибку, читая лекции по истории в Оксфорде, — продолжала леди Хелен. — У него же настоящий актерский талант. Разве нет, Томми, дорогой?
— Можем мы в самом деле… — Мистер Суини умолк, попав в клещи очевидного подшучивания со стороны друзей Линли и своего невыразимого желания, чтобы слова леди Хелен были правдой. — Мы все время просим доктора Тренэр-роу присоединиться к нам, — проговорил он так, словно это могло облегчить Линли решение принять более активное участие в местной жизни.
— Это слишком большая честь, чтобы я мог принять ее, — проговорил Тренэр-роу.
— Вы только от этой чести отказываетесь?
Вопрос задал Питер Линли, подмигивая ему с другого конца стола так, как это мог бы сделать выпрыгнувший из шкафа скелет, если бы мертвым было дано возвращаться к жизни. Потом он налил в свой бокал белого бургундского вина и сделал то же самое для Саши. Оба выпили. Саша улыбнулась в тарелку, словно наслаждаясь одной ей понятной шуткой. Ни тот ни другая не прикоснулись к еде.
Обмен репликами на минуту прервался.
— Мне приходится от многого отказываться из-за высокого давления, — прервал молчание Тренэр-роу. — Таковы неудобства, связанные с возрастом.
— Вы не похожи на человека, у которого возрастные проблемы, — отозвался Джастин Брук.
Он и Сидни, не скрываясь, держали друг друга за руки, и Сент-Джеймс подумал, что вряд ли они смогут насладиться поданными яствами.
— У каждого свои проблемы, — ответил Тренэр-роу. — Но кое-кому, к счастью, удается держать их в тайне. Тем не менее они есть у всех. Такова жизнь.
Пока доктор Тренэр-роу говорил, из соседней комнаты, где еду подогревали, появился Ходж, которому на сей раз помогали две служанки, ради этого оставшиеся на вечер, и вторая смена блюд привлекла всеобщее внимание. Если Питер своим вопросом и способствовал некоторому замешательству гостей, приход Ходжа заинтересовал собравшихся куда сильнее.
— Ты ведь не закроешь Уил-Маэн!
Это восклицание, больше похожее на стон, вырвалось из уст леди Августы, незамужней тетки Линли. Сестра его отца всегда блюла интересы семьи, особенно если они касались недвижимости. И она оскорбленно посмотрела на Джона Пенеллина, сидевшего справа от нее и не вступавшего в общий разговор.