Выбрать главу

— Гринг сказал, что одна девушка точно беременная была, а какая, ширд знает. Вот я и подумал, может, это дочь той девушки?

— Хм… Дай подумать… В каком году это всё было? Тебе дали двадцатку, чтобы родственники не потребовали твоей смерти…

— Ты забываешь, что несколько лет шло расследование. Мы с Грингом вели своё расследование лет пять. Собирали материал, документы, свидетелей, но потом всё это сгорело вместе с… этими уродами, что использовали девушек. Большинство из пострадавших тогда спаслось, а из этих… суггов*, почти все остались в том пламени. Спаслись только двое. И они-то расписали всё совсем не так, зная, что документы сгорели. И им, как “пострадавшим”, больше поверили. Потом-то, конечно, разобрались, опрашивали всех девушек, разыскали их детей, но не все согласились взять малышей себе после того, что с ними делали эти… Но нас, знаешь же, всё равно выпроводили в изгнание. Да это и не важно. Для жизненного опыта всё полезно. Вот теперь сиди и думай, одна она из тех детей, или нет.

Они надолго задумались. Наконец, Петрус нарушил молчание:

— В любом случае, как только Хойвелл отпустит её, она уйдёт… по условиям договора.

— К ширду договор, брат! Ты же влюблён в неё по уши, я вижу! И дети…

— Нет, она должна сама сделать свой выбор — остаться или… уйти, — покачал головой Петрус. — Я не могу так, как ты, Вит. “Пришёл, увидел, "застолбил””, - улыбнулся невесело, цитируя её слова.

— Зря… Но, надеюсь, как только я уйду, ты, хотя бы, постараешься её завоевать?

Петрус был в замешательстве. Он не против начать ухаживать, но хотелось бы удостоверится, что девушка ничего не испытывает к брату.

— Я… попробую… — пробормотал он.

— Ну, ты, как мальчишка, — усмехнулся Виторус. — Ладно, я на свою половину. Отдохну до завтра и обратно. Работу никто не отменял. Моя корпорация меня ждёт!

==================

*Сугги — твари

Глава 13

Петрус был в замешательстве. Он не против начать ухаживать, но хотелось бы удостоверится, что девушка ничего не испытывает к брату.

— Я… попробую… — пробормотал он.

— Ну, ты, как мальчишка, — усмехнулся Виторус. — Ладно, я на свою половину. Отдохну до завтра и обратно. Работу никто не отменял. Моя корпорация меня ждёт!

Они расстались, и мужчина отправился к себе, в западную часть замка. По дороге снова встретил Сэма и, глядя на его бумажку с новым именем, поинтересовался:

— Что, леди гувернантка это для тебя придумала?

Сэм с достоинством выпрямился, хотя уже, казалось, и некуда.

— Да, милорд… Она сказала, что я очень похож на этого самого сэра Бэрримора. Вот я и решил, а почему бы и нет?

— У меня есть бейджик, как раз для того, чтобы писать имя клерка на нём. Могу подарить.

Сэм чуть задумался.

— Не знаю, что такое это самое б… жик, но не против подарка от вас, милорд.

Граф порылся в кармане и, правда, выудил из него пачку новеньких, в упаковке, бейджиков.

— Дарю! Убираешь упаковку, пишешь имя, должность и цепляешь вот этой штукой, видишь, сзади? Вот так её открываешь и на ворот цепляешь. Ну, или на ленточке на шею. Скажу по секрету, я сам с такой штуковиной хожу на работе.

Сэм поклонился.

— Благодарю, милорд.

— Пользуйся! — граф махнул рукой и пошагал к себе.

По пути заглянул в бассейн. Там было пусто.

- “Зайду чуть позже…” — подумал он и пошёл дальше.

Сэм-Бэрримор вытащил один бейдж и аккуратно выписал на нём — “сэр Бэрримор”, отодвинул подальше, полюбовался и пристегнул на булавку, что оказалась с обратной стороны. Вскинул голову, осмотрел огромный холл и замер за стойкой.

Ена с детьми поднялись в их игровую и предложила обсудить будущий поход. Одета она была в коричневое платье и беленькие манжетики с воротничком. Но юбка платья была хитрой, как, впрочем, и само платье — с запахом. Планка шла от правого плеча на китайский манер и, дойдя до талии, уходила до самого низа по срединному шву. Когда надо было, юбку можно было отстегнуть и Клубничкина оставалась в джинсах. В них она занималась с детьми физзарядкой по утрам. Лосины граф категорически запретил. Она долго фыркала, разглядывая себя в зеркале во весь рост и даже выше, от потолка до пола, в красивой, золочёной рамочке, но, всё же, пришла к одному с ним мнению: в них она выглядела слишком соблазнительно для неокрепшего графского воображения. Как говорила мама Томки — “Не буди лихо, пока оно тихо”. И-таки она права… В общем, к походу она была экипирована. Нужно бы и Эльке что-то такое сочинить. Впрочем, можно было на время взять у Мэя и штаны, и рубаху.