— Вряд ли, — опять возражает Кори. — Встречаться в одном и том же месте два раза — рискованно.
— Да почему? — в свою очередь возражаешь ты. — Они ведь не знают, что их засекли.
Переходи на следующую страницу.
76
— Можно попробовать проследить за Стрессеном, — предлагает Кори. — Ходить за ним по пятам. А один на всякий случай будет ждать у гостиницы. Для связи у нас есть портативные передатчики. Может не получиться, но, с другой стороны, может и получиться. Если же мы все пойдем к супермаркету, а их там не окажется, то упустим возможность. — И пожимает плечами. — Я только предложил, выбирать тебе.
Если ты решил ждать у супермаркета, переходи на страницу 102.*
А если следить за Стрессеном, переходи на страницу 104.*
77
На следующее утро снятое тобой фото, сильно увеличенное, появляется на первой полосе городской газеты. Над фотографией — шапка:
МУНИЦИПАЛЬНЫЙ СОВЕТНИК ЗАСТИГНУТ
ЗА ПОЛУЧЕНИЕМ ВЗЯТКИ
ПРИЧИНА ПОДКУПА — ПОСТРОЙКА
ТОРГОВОГО ЦЕНТРА
В загроможденном бумагами помещении редакции Лу Миллман вручает тебе и твоим друзьям по нескольку экземпляров газеты.
— Коллинза и Стрессена вчера ночью арестовали, — рассказывает он. — Вот-вот объявят и о новых арестах. Пойду, надо делать репортаж. — Он устремляется к двери, но останавливается. — Вы такое дело сделали — даже трудно поверить! — восклицает он. — Представляю, какими в школе героями будете!
— Вот уж нет, — возражаешь ты. — Очень многие ребята хотят, чтобы этот центр построили.
— Ну, а лично я рад, что корпорацию «Каир» из города выдворили, — говорит Миллман. — И обещаю вам, «Грэнтшайрское обозрение» позаботится о том, чтобы на вашем пустыре и вправду сделали бейсбольное поле!
— А можно мы напишем об этом?
— И ты еще спрашиваешь! Да ваша троица — лучшие репортеры, которые у меня когда-либо печатались!
78
Вы с Анджелой выскакиваете из машины, кидаетесь к вашему другу и освобождаете его от полосок мешковины, которыми у него завязаны глаза, стянуты руки и ноги.
Кори моргает.
— Не знаю, как это вы меня разыскали, — хрипло произносит он, — но я ужасно рад.
— Пошли! — зовешь ты. — Быстрей!
Вы втроем спешите к машине. Анджела заводит мотор и выруливает на дорогу.
— Давно они уехали? — спрашивает она Кори.
— Пять минут, не больше.
— Ты их разглядел?
— Нет. Они схватили меня сзади и швырнули в фургон. А потом остановились и запихнули под куст. По-моему, их было двое.
— А что-нибудь говорили? — спрашивает Анджела.
— Ага, — тихо отвечает Кори. — Когда они залезали обратно в кабину, я слышал, как один из них сказал: «Теперь займемся стариканом».
Переходи на страницу 92.*
79
80
— Времени у нас, судя по всему, немного, — говоришь ты друзьям. Вы втроем сидите на низкой ветви яблони, откуда просматривается автостоянка.
Вам мало что видно, если не считать темно-зеленого мусорного бака. А за ним — груды больших картонных коробок.
— Кому-нибудь из нас надо спрятаться в коробке, — говоришь ты.
— Ну уж нет! — отказывается Кейт. — Я в такую грязную коробку не полезу.
— Что ж, есть выбор и по-приятнее, — отвечаешь ты.
— Какой?
Ты улыбаешься и показываешь на бак.
— Да брось ты! — возмущается Кейт. — Никакой заговор этого не стоит.
— Ладно, ладно! — отвечаешь ты. — Оставайся здесь. Кори спрячется в коробке. А бак я возьму на себя.
— О'кей. Только надо спешить, — говорит Кори. — А то эти мерзавцы могут здесь оказаться с минуты на минуту.
Вы с Кори спрыгиваете на стоянку, а Кейт прячется в листве.
Открой страницу 60.*
81
— Кейт! — вопишь ты. — Стойте!
Но твой голос заглушают гудки.
И тогда из-за бака вылетает вторая фигура. Это Кори. Он вскакивает на подножку мусоровоза и молотит кулаком по дверце.
Мусоровоз останавливается. Ты переваливаешься через край бака и спрыгиваешь наземь. Кейт лежит без движения в двух дюймах от огромного заднего колеса.
Подбегают Кори и водитель. Они садятся на корточки рядом с тобой.