Выбрать главу

— Да? — спрашивает он, поднимая бровь.

— Извините за беспокойство, мистер Стрессен, — еле слышно выговариваешь ты, — но мы пишем для городской газеты о торговом центре с точки зрения подростков. Не могли бы мы позвонить вам завтра и взять небольшое интервью?

Стрессен озирается. Видит, что за вашим разговором следят несколько человек, и с раздраженным видом лезет в карман.

— Хорошо, — говорит он. — Вот номер. — Пишет на клочке бумаги цифры и протягивает тебе.

Ты киваешь, улыбаешься и быстро пятишься к двери.

В коридоре Кори хлопает тебя по спине.

— Сработало! — восклицает он.

— По-моему, он с удовольствием отшил бы нас, но при таком количестве народа это было неудобно, — соглашаешься ты.

— Позвоним ему завтра, — заключает Кейт. — Будем надеяться, что это номер телефона в его автомобиле.

Открой страницу 75.*

111

— Мы знаем, что один муниципальный советник исчез, — говорит Кори.

— Мы знаем, что советник Коллинз замешан в чем-то неблаговидном, — говорит Кейт. — Ему передавали плату за что-то.

— И мы знаем, что передадут еще — основную сумму в качестве окончательного расчета, — добавляешь ты.

— Верно. Мы почти уверены, что всем верховодит субъект, который разъезжает в длинном черном автомобиле. Это он встречался с Коллинзом.

— И они условились, — снова добавляешь ты, — «связаться как прежде».

— Значит, за супермаркетом? — говорит Кори. — Можно их там засечь.

— Почему бы и нет? — волнуется Кейт. — Если мы втроем подтвердим, что видели их, это что-нибудь да будет значить?

— Похоже на то, — отвечаешь ты. — Но Коллинз уточнил, что окончательный расчет будет произведен «вечером после голосования». А когда оно произойдет?

— Мне удалось узнать, — говорит Кейт, — что голосование городского совета о постройке торгового центра состоится сегодня вечером.

— Как же тебе удалось это узнать? — спрашиваешь ты.

— А мне довольно часто удается читать нашу газету, — отвечает Кейт.

— Газету! — подхватывает Кори. — Мне еще кое-что в голову пришло!

Открой страницу 72.*

112

Ты быстро прикидываешь и говоришь:

— Давайте сейчас. Пошли.

Стрессен широкими шагами приближается к двери, в руке у него черный портфель.

— Добрый день, — говоришь ты, стараясь идти с ним в ногу. — Здравствуйте, мистер Стрессен.

Тот не обращает на вас никакого внимания.

— Мистер Стрессен, мы пишем для городской газеты очерк о торговом центре, — объявляет Кейт.

— Для ребят, — добавляет Кори.

— Вот именно, — говоришь ты. — Поэтому нельзя ли взять у вас интервью? То есть не сейчас — я вижу, что вы торопитесь. — Стрессен и не смотрит в твою сторону, но ты настаиваешь, пока он поднимается по ступенькам: — Нельзя ли вам позвонить? Например, завтра.

Наконец-то он к вам оборачивается. На его гладком лице никакого выражения.

— Нет, — отрезает он.

— Но… — начинаешь ты.

— Никакого дела с прессой я иметь не намерен. И больше не просите. Я не люблю, когда меня беспокоят.

Вы стоите и с открытыми ртами наблюдаете, как Стрессен входит в ратушу.

— Ну и тип! — восклицает Кейт.

— Для него все равно, репортер ты или школьник.

— Что и говорить! — соглашается Кейт.

— Пойдемте-ка в ратушу, — говоришь ты. — Нам надо узнать, одобрят ли строительство.

Открой страницу 56.*

113

Тебе страшно. Ты не знаешь, где находишься, а освободиться не можешь. Несомненно, это самая долгая ночь в твоей жизни.

На заре тебя обнаруживает в кустах полицейский патруль. Оказывается, ты попал на дорогу к Мельнице Вударда.

И тут-то ты вспоминаешь про листки у тебя в кармане. Достаешь их — это накладные, написанные под копирку. Водители носят с собой такие на каждый груз, который доставляют. Накладная — это листок бумаги, где сказано, из чего состоит груз, ее выписывают под копирку в нескольких экземплярах. Один экземпляр дают отправителю, другой — водителю, а третий доставят получателю.

— Наверно, шофер заткнул свой экземпляр за фанеру, когда разгружал фургон, — говоришь ты полицейскому. — То, что я их нашел, — чистая случайность.

Но это счастливая случайность! Копии накладных выведут заговорщиков на чистую воду.