Мосс огляделся с недовольным видом.
— На этот раз ничего стоящего. Все прибрали до того, как мы про это услышали.
— Стоящего? Вы имеете в виду тело?
— Ну да. Хотел немного пощелкать. Но, видно, не мой день. — Мосс уставился на тенистый островок кустарника, где убили женщину. — Эту-то он изнасиловал? Отрезал чего-нибудь, кроме пальца?
— Я не знаю. Детектив…
— Не сказал.
— Да.
— Разве они скажут чего лишнего! Черта с два. Тот еще сукин сын, я же говорю. Вы не против, если я возьму у вас интервью?
— Мне, в общем-то, нечего сказать.
— Ну и что? Думаете, другим есть? Надо же чем-то заполнять страницы. Если передумаете, наберите меня и пятнадцать минут славы вам обеспечены. Вот моя карточка, — он протянул визитку; Пол мельком взглянул на нее и сунул в карман. — Я веду колонку о том, что люди думают по поводу таких вот убийств.
Пол недоуменно покачал головой.
— Готов поспорить, подавляющее большинство этого не одобряет.
Весь следующий день Пол провел на ногах, посещая места убийств, совершенных Пальцерезом в Верхнем Ист-Сайде, стараясь подобраться как можно ближе, наблюдая, записывая. В промежутках между вылазками он возвращался домой и, сидя за компьютером, продолжал свое расследование, напряженно размышляя, как извлечь практическую пользу из всего того, что узнал, погружаясь в мир книг о Шерлоке Холмсе.
Звонок в дверь застал его за этим занятием.
— Да? — ответил он в домофон.
— Э… привет. Пол Уинслоу?
— Да.
— Это детектив Каррера. Мы виделись на днях. В Центральном парке.
Хм…
— Конечно. Поднимайтесь, — он нажал на кнопку, открывая наружную дверь.
Минуту спустя в дверь постучали. Пол впустил детектива. Тяжело дыша после подъема на второй этаж — судя по всему, он не стал ждать лифта, — Каррера оглядел квартиру. Не будь он полицейским при исполнении обязанностей, наверное, сказал бы: «клёвая берлога» или что-нибудь в этом роде — Пол заметил, что обстановка квартиры произвела на него впечатление.
Трастовый фонд обеспечивал ему весьма солидный доход.
— Ну что? — сказал Пол. — Проверили меня? Видимо, да, потому что пришли без наручников.
Каррера, в руках у которого была толстая темно-коричневая папка, попытался было возразить, но потом рассмеялся:
— Н-да, подозреваемый из вас никудышный.
— Впрочем… преступники ведь действительно возвращаются на место преступления.
— Да, но надо быть полным идиотом, чтобы давать полиции советы… к тому же полезные, как в вашем случае. Обувь была марки «Феррагамо», двенадцатый размер — у вас наметанный глаз. Так что наш парень не из бедных.
— А глубина отпечатка?
— Не маленькая. Крупный мужчина, вероятно, это его настоящий размер.
— Туфля новая?
— Степень износа установить не удалось.
— Очень жаль.
— И насчет куртки вы были правы. Уборщик на самом деле не разглядел логотип. Это его домыслы — она была черная и такого же покроя, как куртка с эмблемой «Янкиз» у его пацана. Человек старался помочь следствию. Со свидетелями такое часто бывает.
— Не забывайте, что он смотрел против света. Куртка вовсе не обязательно черная. Это мог быть любой темный цвет. Что-нибудь выпьете?
— Да, воды. Спасибо.
— Я пью молоко. Очень люблю. Выпиваю по стакану в день, а то и по два. Хотите молока?
— Нет, просто воды.
Пол принес стакан молока для себя и бутылку минеральной воды для детектива. Вернувшись, он застал Карреру за изучением книжных полок.
— Ничего себе, сколько у вас книг! И там еще целая стена — реальные преступления, криминалистика.
— Думаю, может, когда-нибудь этим займусь. В смысле, пойду учиться. У меня диплом по математике и естественным наукам.
— Отличное начало. У всех хороших криминалистов, которых я знаю, научное образование. Пожалуй… дайте мне знать, если понадобится совет, куда пойти, какое направление выбрать.
— Да? Спасибо.
Каррера отвел взгляд и начал:
— Мистер Уинслоу…
— Просто Пол.
— Хорошо, тогда я — Ал. Пол, вы слышали, что полиция иногда привлекает гражданских для расследования запутанных дел? Экстрасенсов, например?
— Слышал. Но я не верю в экстрасенсов. Я — рационалист.
— Это тот, кто не верит в сверхъестественное, да?
— Именно.
— Ну, тогда я тоже. Хотя в прошлом мне все-таки приходилось привлекать консультантов. Специалистов. Например, по компьютерам. Или когда дело касалось кражи произведений искусства, я приглашал на помощь музейщиков.