Но Махов целиться не пытался. Широкий конус потока сплошного рокочущего пламени накрыл специалиста по ближнему бою. Это заставило его отступить, громко крича какие-то ругательства. Броня оставляла дымящийся след… и его догнала выпрыгнувшая в атаку Юсупова.
Огненный хлыст хлестнул по руке, уже фактически лишённой защиты. А секунду спустя тяжёлое пылающее копьё разбило ножик, которым японец пытался прикрыться. Удар по ключице наверняка был неимоверно болезненным.
Один попытался удрать в противоположенную сторону от нас. В результате появился сзади, прямо над водой. Панов с первого взгляда понял, как работает моя техника, а потому противника скрутили водные щупальца.
— Не убивать, нужны пленные!
Мне в бою участвовать не пришлось. У команды имелся прочнейший щит и те, кто сохранил достаточный резерв. Наблюдательный отряд аж из шести человек раскатали, как говорится, в одни ворота. Барьер я отпустил, едва пропала необходимость пресекать бегство.
Я опустился рядом с командой и… позорно завалился на землю, подхваченный оказавшейся рядом Яной.
— Ты в порядке?.. Поглотил в резерв манатит?
— Ага… отдача прилетела… Лучше скажите, не будет ли это началом войны с Японией?
— Какой войны? — деланно удивился Панов, вытаскивая из воды оглушённого бойца в броне с весьма странным дизайном. Как будто стилизация под нечто традиционное для этой нации, вопреки неэффективности формы.
— А… ну да, никто ничего не видел, — поблагодарив девушку, я сел на берегу. Голова кружилась, внутри сильно болело. Чтоб его, опять повредил меридианы… уже традиция, но тенденция ужасная!
Из японцев выжили двое, но именно пойманный на попытке сбежать от нас оказался самым ценным. Назаров начал деловито обыскивать остальных, не забыв и об увиденном.
— Впечатляющая техника, Покровский. Полагаю, вы понимаете, насколько.
— Я без сомнений уверен, что ты не понимаешь. Наверное, хочешь спросить, почему я не носил с собой артефакт? Это ненадёжно.
Назаров ничего не ответил, продолжая изучать тела. Тем временем начался допрос. Только японец орал какую-то тарабарщину.
— Говори медленнее! Мой переводчик не успевает! — рыкнул Панов, врезав пленному.
— Он не говорит, я… слышал, как звучит японский. Просто имитирует речь, — простонал я, не желая слушать бессмыслицу.
— Где слышал? — удивился Пламенев, тоже немного пришедший в себя. — Чёрт, два мешка потерял! Запасные ячейки и с материалами!
— Говорят, японцы интересные сериалы делают… правда, специфические, — хихикнула Яна.
О чём она говорит я не понял. Потому просто качнул головой и дальше показывал всю степень своей усталости. Кстати, а у меня что по потерям… сухпайков больше нет, равно как и фляги и одного из мешочков эль-кристаллов — не страшно. Ножны лазуритового клинка полностью потеряли вид, сломан один из модулей генератора аномального защитного поля. Пара мелких повреждений. В остальном я цел, только топливная ячейка микрореактора почти пуста. У этого доспеха он в районе груди. Так что заменил сам без проблем.
— Как бы нам сейчас помог Корсаков, — Высоцкая тоже без сил осела на землю и наблюдала за пыткой. — Андрей… колец лишился от такой нагрузки?
— С трудом, но нет, — честно ответил я. Хорошо, что успел настолько укрепить все. — Так, надо жемчужину спрятать…
Как оказалось, контейнер я тоже потерял. Блеск, будем фонить на всю округу.
Маг души, способный причинять немыслимые страдания без физического ущерба, вскоре расколол японца. Мы находимся в Осколке второго уровня, к счастью Амакуса тут просто на правах разведчиков, ищущих ценные места. И в том вулканическом они думали развернуть некоторую добычу. Карту из его коммуникатора получили.
Увы, использовать их лётные системы, взамен повреждённой Пламенева не могли из-за собственных стандартов коннекторов. То же касалось остального снаряжения и топливных ячеек. Махов помог поджарить тела всех до состояния сгустка шлакового расплава.
Мне вернули отданные ранее вещи, и группа окольным путём, стараясь лететь низко, отправилась к людям.
— Итак, суть задачи проста. Мы должны пролететь через следующий разлом, игнорируя всех, с выключенными транспондерами. Говорю через переводчик только я. Мы должны добраться до разлома на Землю и сразу отправить сообщения в посольство и штаб. Японцы с их крохотными островами очень дорожат своим участием в международном пакте о защите и отправке потерявшихся.
— А если нарушат, какие будут санкции? — поинтересовался Махов, уже чуть ожившим голосом.