Выбрать главу

Ветер здесь дул нещадно. Вроде и не так холодно, как в глубине заснеженных земель, но высокая влажность в купе с низкой температурой обжигала кожу. Здесь их сориентировал проводник-метис, свернув налево. До самого вечера они двигались вдоль берега, и когда уже начали искать место, чтобы остановиться, наткнулись на интересную находку.

— Стой! Надо остановиться! — крикнул Кондрат, стараясь не отводить взгляда от того, что заметил в снегу.

Сани остановились. И пока остальные пытались понять, в чём дело, Кондрат выпрыгнул из них и, проваливаясь в снег где-то по середину голени, направился к тому месту. Могло показаться, что из снега торчали камни, однако ближайшем рассмотрении ими оказались…

— Палатки? — нахмурился Рай, остановившись рядом.

— Это малхонтов или империи?

— Наши, — ответил он кратко и начал раскидывать снег в разные стороны.

Сзади подошёл Феликс, который попросил их расступиться в стороны, после чего взмахами рук быстро расчистил площадку от снега до самых обледеневших камней, позволяя разглядеть место получше.

Это был какой-то лагерь, и, кто бы здесь не жил, покинут он был достаточно. Шесть палаток стояли в круг вокруг давно потухшего кострища. Чуть в стороне стояли ящики, в которые Кондрат с интересом заглянул. Одни были пусты и забиты соломой, в других были частично заполнены припасами, как консервы, вяленое мясо и хлеб.

Внутри палаток даже остались личные вещи. Кондрат заглянул в одну из палаток, и обнаружил там оставленные спальные мешки, остатки свеч, книги и даже какую-то фотографию на небольшом ящичке, как из-под патронов в его мире.

— Ни документов, ни журнала, — произнёс Рай, окидывая место взглядом.

— Журнал?

— Если это экспедиция или какая-то геологическая группа, то у них обычно есть журналы их экспедиции, — пояснил он. — На браконьеров не похожи, так как обеспечение у них явно хорошее.

— И покинули они это место не в спешке, — добавил Феликс, который присоединился к их исследованию лагеря. — Личные вещи остались, будто они собирались вернуться, но при этом ни оружия, ни личных документов, ни одежды. Словно на время покинули лагерь и не вернулись.

— А можно выяснить, кто это был? — спросил Кондрат.

— Надо поднимать планы экспедиций и проверять, у кого здесь проходил маршрут, — пожал тот плечами. — Но для этого надо вернуться в город. А вообще картина не сказать, что необычная для этих мест. Иногда то тут, то там находят вот такие лагеря или замёрзшие тела людей, которым не повезло.

— И тем не менее, пропавшая группа. Как и деревня, — заметил Кондрат. — Возможно, они столкнулись с тем же, с чем и жители Уюга.

— Это название не склоняется, просто Уюг, — поправил его Рай между делом. — Проблема в том, что вот это, — он кивнул на палатки, — пусть и не частая, но нормальная картина. Застала буря в походе, заблудились, сход лавины с горы или провалились в какую-нибудь расщелину или пещеру, и не смогли выбраться. В противном случае, любое исчезновение в северных землях можно связывать с исчезнувшей деревней.

— А может они и связаны все.

— Может. Но у нас нет ни единого доказательства, что это так, — пожал Рай плечами. — А вот несчастные случаи — это сколько душе угодно.

В этот момент Феликс, шагнув к ним, тихо произнёс.

— Не хочу прерывать вас, но у нас гости.

Кондрат и Рай практически одновременно обернулись в сторону холмов, проследив за его взглядом. На склонах холмов стояли люди. Как и в прошлый раз, это были малхонты, однако сейчас он выглядели несколько воинственнее. По крайней мере, их ружья были направлены не в воздух, как в прошлый раз, а них. И они не спешили спускаться.

— У нас проблемы? — спросил Кондрат, потянувшись к кобуре.

— По-видимому, да, — так же тихо ответил Рай, так же вытащив пистолет.

Их проводники на этот раз тоже держали оружие, пусть пока и не целились из него в гостей. Но здесь как не крути, они на открытой местности, и для малхонтов это будет просто как тир. Даже если не попадут с первого раза, попадут в следующий.

— Если бы они хотели убить нас, то уже бы убили, — произнёс Феликс, после чего, не оборачиваясь, обратился к метису. — Скажи, что мы не ищем неприятностей, и просто ищем одно племя.

Тот безоговорочно перевёл его слова прокричав их на всю округу, чтобы гости на горе услышали, и получил ответ.