— Мы собираемся спорить из-за него? — спросил тот, что в очках. — Действительно?
— Было бы глупо спорить из-за ничего не стоящего человека, — презрительно сказал отец Зеро, но в его голосе чувствовался скрытый гнев, который я не упустила. Я была уверена, что другой фейри тоже его не упустил. Походу фейри, казалось, тоже наслаждался этим.
— Люди никогда не бывают бесполезными, — сказал он. — Но, я подозреваю, тебе ещё предстоит это усвоить. Доброго дня.
Отцу Зеро это не понравилось, но он ушёл. Мне от этого стало ненамного легче: он, вероятно, тоже будет торчать рядом, как неприятный запах, пока я не вернусь из переулка. К счастью для меня, у меня были другие варианты.
Варианты, которые определённо не включали в себя вылезание из одного из здешних окон.
Я подождала, пока завянет последний цветок, прежде чем сказать другому фейри:
— Спасибо за это. Кстати, меня зовут Пэт.
— Можешь называть меня Библиотекарем, — сказал он. — Это не моё имя…
— Ага, я так и думала.
— …но это достаточно близко. На твоём месте я бы пока не уходил.
— Ага, я тоже так подумала, — сказала я. — Он, наверное, будет ждать меня. Думаю, я позвоню своему хозяину — узнаю, есть ли у него время прийти и забрать меня.
Брови Библиотекаря слегка приподнялись.
— О, ты компаньонка?
Я не смогла удержаться от смешка.
— Нет. Я питомец. Не могу представить, чтобы у моего хозяина была компаньонка; для начала, ему пришлось бы улыбаться чаще, чем раз в месяц.
— Понятно: не твоё имя, а твоя функция. Для питомца ты, кажется, довольно самостоятельная.
— Да, моему хозяину нравится, когда я бываю полезна, — бойко ответила я. Это было правдой. Правда и то, что на меня не очень-то действовали методы принуждения, но я не собиралась ему об этом говорить.
— Сэро очень беспокоился о тебе, — сказал он, пока я отправляла сообщение Зеро.
Мои брови поползли вверх. Значит, их обоих звали Сэро? Зеро и его отца? Это было мило и сбивало с толку.
— Обычно я не вижу его таким обеспокоенным; обычно он очень осторожно относится к тому, что рассказывает. Я тоже удивлена, что он зашёл так далеко ради человека; у него с ними есть соглашения, но, насколько я знаю, они обычно самые низкие, как движимое имущество.
— Да, — сказала я, даже не пытаясь скрыть недовольство в своем голосе.
Библиотекарь снова рассмеялся и сел.
— Да, так было всегда. Проблема таких людей, как Сэро, в том, что они видят ценность людей только до определённой степени. Это делает их слепыми ко многим вещам, которые в противном случае были бы им полезны.
— Тогда не нужно открывать им глаза, — сказала я, нажимая кнопку отправки.
Это был простой текст. «SOS. Внутренний дворик на углу улиц Элизабет и Батерст».
— Твой хозяин придёт за тобой?
— Кажется, да, — сказала я, снова убирая телефон. — Он не любит, когда люди играют с его игрушками, а я уже говорила тебе: время от времени я бываю весьма полезна.
— У меня сложилось такое впечатление, — сказал библиотекарь. — Тогда тебе лучше спуститься вниз. У меня такое чувство, что дверь снова открылась. Сэро не будет пытаться вернуться к делу прямо сейчас; ему нравится время от времени показывать, что он уважает нужных людей, даже если это не распространяется на уважение за их спинами.
— Ага, у меня сложилось такое впечатление, — сказала я, копируя его. Я поплелась обратно по этажу, не испытывая особого желания покидать сравнительную безопасность здания ради более опасного внутреннего двора внизу. Я также не хотела настраивать против себя человека, который в гневе отослал отца Зеро, и не забыла сказать «Спасибо за помощь», прежде чем уйти.
Я также помнила, что не стоит говорить что-то вроде «Я у тебя в долгу», потому что, несмотря на то, каким сдержанным казался этот фейри, я бы не поверила, что он не убедит меня в этом. Атилас гордился бы мной.
***
Я не выходила со двора, пока не получила сообщение от Зеро, в котором говорилось: «Выходи. Я жду».
Мои брови удивлённо приподнялись, но я всё равно вышла. Зеро стоял, прислонившись к уличному фонарю, скрестив руки на груди и привлекая взгляды практически всех женщин в округе. Сейчас он даже отдалённо не выглядел пьяным, так что, чем бы он ни занимался вместо разговора с отцом, это его здорово отрезвило.
— Что, не захотел заходить? — спросила я его, украдкой оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что его отца всё ещё нет поблизости, и переходя на его сторону дорожки.
Зеро несколько секунд непонимающе смотрел на меня, прежде чем сказал: