— Верно, — пробормотала я себе под нос. — Это исследовательское судно.
Джин Ён продолжал идти, засунув руку в карман. Он, казалось, не слишком интересовался местом, поэтому я последовала за ним через дверь с закруглёнными краями, которая вела в маленькую узкую комнату с компьютерами по обе стороны от неё.
Там находилось окно, выходящее на улицу — неужели их всё ещё называли иллюминаторами, когда они были такими огромными? — а на карнизе, который его окружал, я увидела коллекцию пластиковых игрушек, украшений и даже пару растений.
Я приподняла брови и вопросительно взглянула на Джин Ёна. Я почувствовала, как по комнате — каюте? — распространился туман, и его следы были повсюду на палубе снаружи, но не настолько, чтобы заставить стены двигаться или типа того.
Было ли этого достаточно, чтобы считаться гнездом? Или это была просто такая вещь, которую член экипажа, застрявший на борту корабля с одними и теми же товарищами по команде на несколько месяцев, расставил бы повсюду, чтобы чувствовать себя немного веселее? И были ли эти кусочки Между просто естественным результатом действий сирены, которая уже заманила пару детей в опасную ситуацию, или признаком того, что она всё ещё где-то рядом?
Джин Ён был более заинтересован происходящим, расхаживая взад и вперёд по комнате, прищурив глаза и засунув руки в карманы, пока кто-то не вошёл в комнату с противоположного конца и не подошёл к нам обоим с вопросительным выражением на лице.
Я улыбнулась чуваку — если он и был сиреной, то толстой и не-слишком-симпатичной — и сказала:
— Привет. Мы из студенческой группы.
Я видела, как шевелились его губы, но не могла расслышать, что он сказал. Я чуть было не потянулась за берушами, но даже если бы он был простым человеком, идеей не показалось бы мне самой удачной. На этом корабле было слишком много Между, чтобы я могла чувствовать себя в безопасности, потому что в любой момент могла услышать песню сирены.
Джин Ён всё равно позаботился о нём, хотя, к моему облегчению, не укусил мужчину. Он просто сказал ему что-то сделать, и мужчина, выглядя смущённым, прошёл через комнату и вышел на террасу. Может быть, Джин Ён отправил его присоединиться к другому чуваку, кто знает.
Я почувствовала, как зазвонил мой телефон в кармане, когда я внимательно рассматривала экраны некоторых компов, и достала его, чтобы посмотреть, в чём дело.
Пришло было сообщение, короткое и мрачное. В нём говорилось: «приложения для камеры нет. только текст, и то немного. Проблема с сиреной решена, гнездо не найдено. cu @ park».
Я показала его Джин Ёну, и его брови поползли вверх, как будто он спрашивал, что это?
Я пожала плечами и одними губами произнесла «Атилас». Сообщение пришло с телефона Атиласа, хотя я был уверена, что его отправила Эзри. Сообщений от Атиласа было немного — даже больше, чем от Зеро, — и это определённо было не в его стиле.
Значит, что-то пошло не так с использованием приложения «камера», не? Я убрала телефон, гадая, в чём причина, но не слишком переживая: Эзри или Атилас были ещё живы, чтобы отправить сообщение, что было важно, и, похоже, они так или иначе позаботились о сирене. Тем не менее, было бы неплохо найти гнездо, если бы мы могли.
Я вернулась к компам, быстро просматривая каждый из них и переходя к следующему. В основном это были трудночитаемые строчки текста и бессмысленные цифры, но было и несколько диаграмм, и они были мне знакомы.
— Похоже, они берут пробы, — сказала я, хмурясь на схему тех же контейнеров для образцов, которые я видела в пробирках на палубе. Я не могла сказать, каковы были большинство показаний, но была почти уверена, что некоторые из них были координатами того места, где были взяты образцы.
Не знаю, зачем я произнесла это вслух; я даже сама себя толком не слышала, только тяжёлую, удушающую тишину и почти монотонную вибрацию моего голоса. Джин Ён тоже не обращал внимания. Он отошёл в дальний конец комнаты, пока я смотрела на экраны, и теперь исчез в соседней комнате. Я последовала за ним немного медленнее. Если здесь не было ничего, что говорило бы ему о сирене, кто я такая, чтобы спорить? Я никогда не встречала ни одной.
Мы продолжали подниматься и осматривать корабль, и у меня возникло отчётливое неприятное чувство, что нам лучше было бы дождаться экскурсионного дня или уговорить кого-нибудь устроить нам экскурсию, потому что на каждой из этих палуб было так много палуб и так много комнат, что наше время улетучилось раньше, чем мы были готовы чтобы снова спуститься на причал.