щего. То, что не удалось сделать быкам, должны были свершить лошади. Но снова одна из лошадей защищает его от копыт других. Вслед за тем Дурашрава, улучив момент, когда в логове нет волка с волчицей, убивает их волчат, а на их место подкладывает Зороастра. Но бог смыкает пасти разъяренных волков, так что они не могут причинить никакого вреда ребенку. Вместо них являются две божественные коровы и подставляют младенцу свое вымя, предлагая молоко. Это было шестое чудо, сохранившее жизнь Зоро-астру (cp. Spiegeclass="underline" Eranische Altertumskunde, I, S.688, et seq.; Brodbeck: Zoroaster, Leipzig, 1893).
Сходные черты встречаются и в истории Будды, жившего за шесть столетий до Христа; это — длительное бесплодие родителей; сон; рождение мальчика под открытым небом; смерть матери и ее замена приемной матерью; сообщение о рождении правителю царства; позднее, потеря ребенка в храме (как в истории Иисуса, см.: Лк. 2: 40-52).
ЗИГФРИД
Древняя скандинавская Сага о Гидреке, записанная примерно в 1250 г. неким исландцем по устным преданиям и древним песням, рассказывает историю рождения и юности Зигфрида следующим образом*: король Тарлунгаландии Зигмунд по возвращении из похода выгоняет свою жену Сисибу, дочь короля Испании Нидунга, которую граф Гар-твин, чьи ухаживания она отвергла, обвиняет в запретной связи со слугой. Советники короля рекомендуют ему не убивать оклеветанную королеву, а лишь наказать, причинив ей увечье, и Гартвину велят отрезать ей язык в лесу и принести его королю в качестве доказательства. Его спутник, граф Герман противится исполнению жестокого приказа и предлагает принести королю язык собаки. Пока мужчины яростно спорят, Сисиба рождает необыкновенно прекрас-
См. August Rassmann: Die deutsche Heldensage und ihre Heimat, Hanover, 1857-8, Vol.Il, S.7 et seq.; Ziriczek: Die deutsche Heldensage; см. также введение Пайпера к тому о Нибелунгах в Kürschner: German National Literature.
ного мальчика; затем берет стеклянный сосуд и, завернув мальчика в простыни, кладет его в этот сосуд, который, плотно закрыв, осторожно ставит рядом с собой (см.: Ras-srnann). Побежденный во время вспыхнувшей драки граф Гартвин, падая, задевает сосуд, и тот катится в реку. Увидев это, королева падает без чувств и вскоре умирает. Герман, возвратившись домой, рассказал все королю и был изгнан из страны. Тем временем стеклянный сосуд, уносимый течением, достиг моря. Вскоре начался прилив, и сосуд, поднятый водой к скалам, когда вода схлынула, оказался на совершенно сухом месте. Мальчик внутри него понемногу рос, и когда сосуд, ударившись о камень, разбился, ребенок заплакал (см.: Rassmann). Плач услышала лань, которая осторожно взяв мальчика губами, отнесла его к своему помету и вскормила вместе с собственными детенышами. После того как мальчик прожил в убежище лани двенадцать месяцев, по росту и силе он был равен мальчикам четырехлетнего возраста. Однажды он убежал в лес, где обитал мудрый и искусный кузнец, который в течение девяти лет жил в бездетном браке. Кузнец увидел мальчика, сопровождаемого преданной ланью, взял его к себе домой и решил воспитать как собственного сына. Он назвал его Зигфридом. В доме Мимира Зигфрид скоро вырос, став юношей огромного роста и очень сильным, но его своеволие стало причиной того, что Мимир захотел избавиться от него. Он послал юношу в лес, где его должен был убить дракон Регин, брат Мимира. Но Зигфрид, победив дракона, убивает Мимира. Затем он отправляется к Брюнхильде, которая называет ему его родителей.
Похожа на раннюю историю Зигфрида пришедшая к нам из Австразии сага, повествующая о рождении и юности Во-льфдитриха*
Вассал, отвергнутый его матерью, также обвиняет ее в неверности и в связи с дьяволом и оговаривает в глазах вернувшегося царя Хугдитриха Константинопольского**
См. Deutsches Heldenbuch, Bd. Ill, Vol. I, Berlin. 1871, где представлена
вторая версия саги о Вольфдитрихе.
Тема ложного обвинения жены отвергнутым поклонником в сочетании
Царь отдает ребенка верному Берхтунгу, который должен убить его, но вместо этого оставляет в лесу, у лесной заводи, в надежде на то, что он сам упадет в воду и таким образом найдет свою смерть. Но резвый ребенок остается цел и невредим, и даже дикие звери —■ львы, медведи и волки, которые ночью приходят на водопой, — не причиняют ему вреда. Пораженный Берхтунг решает спасти мальчика и отдает его леснику, который вместе со своей женой воспитывает его и называет Вольфдитрихом*