Выбрать главу

В течение некоторого времени супруги жили в счастье и благополучии. Лоэнгрин был мудрым и могущественным правителем своей земли и верно служил своему императору в походах против гуннов и варваров. Но случилось так, что однажды, метая копье, он сбросил с коня герцога Клев-ского, и тот, упав, сломал руку. Разгневанная герцогиня Клевская обратилась к женщинам со словами: “Лоэнгрин, вероятно, достаточно храбр и кажется добрым христианином, но какая жалость, что мы ничего не можем сказать о благородстве его происхождения, ибо никто не знает откуда он приплыл в эти земли. Эти слова пронзили сердце герцогини Брабантской, и она изменилась в лице от охвативших ее чувств. Ночью, в объятиях супруга она заплакала, и он спросил: ’’Что случилось, моя дорогая Эльза?" Она же отвечала: “Герцогиня Клевская причинила мне тяжкую боль” Лоэнгрин промолчал и больше не вымолвил ни слова. На вторую ночь все повторилось. Но на третью ночь Эльза, уже не в силах сдержать себя сказала: “Мой пове-101Ф О РОЖДЕНИИ ГЕРОЯ

дитель, не упрекай меня! Ради наших детей я хочу знать, где ты родился; ибо сердце мое говорит мне, что ты знатного рода”. Когда наступило утро, Лоэнгрин публично объявил откуда он родом, что его отец Парсифаль и что Бог послал его из Храма Грааля. Затем он попросил позвать своих двоих детей, рожденных ему герцогиней, поцеловал их, велел беречь его меч и рожок, которые он оставляет, и сказал: “А теперь я должен уйти" Герцогине он оставил колечко, подаренное ему матерью. Затем появился лебедь, его друг, быстро плывущий с ладьею по воде; принц шагнул на ладью и, рассекая воды, отправился обратно на службу Граалю. Эльза упала без чувств. Императрица решила оставить у себя младшего мальчика, Лоэнгрина, ради его отца и воспитать как собственного сына. Эльза же всю оставшуюся жизнь скорбела и оплакивала* любимого супруга, который так и не вернулся к ней никогда.

Произведя инверсию саги о Лоэнгрине таким образом, что ее конец будет являться ее началом — на основании перестановки или даже преобразования мотивов, что довольно часто встречается в мифах, — мы получим уже знакомый тип сказания: маленький Лоэнгрин, которого зовут так же, как и его отца, плывет по морю в лодке, и лебедь подводит ее к берегу. Императрица усыновляет мальчика, и тот становится доблестным героем. Женившись на благородной девушке из этой страны, он запрещает ей интересоваться его происхождением. Когда запрет нарушается, он вынужден открыть свое чудесное происхождение и божественную миссию, после чего лебедь доставляет его в ладье обратно к Граалю.

Другие версии сказания о Рыцаре с Лебедем сохранили эту первоначальную расстановку мотивов, однако в них по-

Братья Гримм в своих германских героических сказаниях (Bd. II, S.206, etc.) дают еще шесть вариантов сказания о Рыцаре с Лебедем. Некоторые сказки братьев Гримм, такие как Шесть лебедей (№49), Двенадцать братьев (№9) и Семь воронов (№25) с их параллелями и вариациями {Kinder- und Hausmarschen, Vol.3) также относятся к этому мифологическому циклу. Дополнительный материал по этому циклу можно найти в издании Беовульфа в редакции Лео, а также в Предисловии к Лоэнгрину Герре (1813).

являются элементы сказок. Так, в сказании о Рыцаре с Лебедем из книги фламандских народных сказаний (Deutsche Sagen, I, 20) вначале рассказывается история рождения семи детей*, родившихся у Беатрисы, жены короля Фландрии Орианта. Матабрюна, злобная мать находившегося в отъезде короля, приказывает убить детей, а вместо них подложить королеве семерых щенят. Но слуга ограничивается тем, что бросает детей в пустынном месте, где их находит отшельник по имени Хелиас. Вскормила детей коза. Беатрису же заточили в темницу. Позднее Матабрюна узнает, что дети спасены, и снова приказывает убить их. Охотнику, которому поручено это сделать, она велит в качестве доказательства выполнения ее приказа принести серебряные цепи, с которыми дети появились на свет. Лишь у одного из мальчиков, названного Хелиасом, в честь его приемного отца, остается его цепочка, благодаря чему ему удается избежать судьбы своих братьев, которые превращаются в лебедей, как только с них снимают их цепи. Матабрюна вызвалась доказать связь королевы с собакой, по ее подстрекательству Беатрису должны убить, если на ее защиту не встанет ни один из витязей. В отчаянии она обращается с мольбой к Богу, который посылает в качестве спасителя ее сына, Хелиаса. Остальные братья тоже спасаются с помощью цепей, кроме одного, цепь которого уже переплавили. Король Ориант передает бразды правления своему сыну Хелиасу, который приказывает сжечь Матабрюну на костре Однажды Хелиас видит своего брата, лебедя, тянущего ладью по озеру, посредине которого стоит замок. Приняв это за знак свыше, он вооружается и садится в