- Слушайте... мгм...
- Гэс! - помог горгул.
- Да, ну, э, Гэс, я, на самом-то деле, не нанимаю...
- Знаю. Нанимает ваш партнер, - перебил Гэс. - Но вы здесь, а он нет, поэтому я решил расписать вам свой товар, пока окончательно не заполнен список членов команды запасных.
- О! - произнес я,, не зная, чего еще сказать.
- Как я понимаю, - продолжал горгул, - мы можем принести вам большую пользу. Вы ведь пентюх, не так ли?
- Я с Пента, - натянуто признал я.
- Ну, если мне не изменяет память, военные действия в этом измерении технологически не слишком высоко развиты.
- У нас есть арбалеты и катапульты, - уведомил я его. - По крайней мере, у неприятеля.
- Именно это я и говорил, - согласился Гэс. - Примитив. Чтобы остановить такое войско, вам понадобится всего лишь поддержка с воздуха и немного огневой мощи. Мы можем предоставить и то, и другое. И будем работать задешево, оба за один золотой.
Теперь я был уверен, что недооценил рыночную стоимость золотых. И все же цена выглядела соблазнительной.
- Не знаю, Гэс, - осторожно сказал я. - Аякс считается очень хорошим лучником.
- Лучники, - презрительно фыркнул горгул. - Я говорю о настоящей огневой мощи. О той, какую может вам дать мой партнер.
- А кто ваш партнер? - спросил я. - Он, случайно, не низенький и голубой, а?
- Нет, - ответил Гэс, показывая на противоположный угол. Тот гремлин. Он зашел вместе с луканцем.
- Гремлин? - переспросил я, следуя взглядом за его перстом.
И верно, на стуле в углу сидел маленький смахивающий на эльфа субъект. Озорные глаза так и плясали на его мягком голубом лице, когда он молча кивнул мне в знак узнавания. Я рефлекторно улыбнулся и кивнул в ответ. Мне явно требовалось извиниться перед Аяксом.
- Я думал, гремлинов не существует, - небрежно заметил я Гэсу.
- Так думают многие, - согласился горгул. - Но, сам видишь, они вполне реальны.
Я не был в этом уверен. За ту долю секунды, на какую я отвел глаза от гремлина поговорить с Гэсом, тот бесследно исчез. У меня возникло искушение пойти поискать его, но Гэс говорил дальше.
- Секундочку, я сейчас познакомлю вас с моим партнером, говорил он. - Он где-то здесь.
Говоря это, горгул начал шарить по собственному телу, щупая себя подмышками и вглядываясь в морщины у себя на коже.
Я с любопытством следил, пока мое внимание не привлекла ящерка, вылезшая из одного сложенного крыла горгула и теперь пристально смотревшая ва меня с правого плеча Гэса. Она достигала в длину всего трех дюймов, но пылала блестящим оранжевым светом. По коже ящерки ползали жившие, казалось, самостоятельной жизнью узоры из красных пятен. Общий эффект был поразительно прекрасен.
- Это. ваша ящерица? - спросил я.
- Вот он! - победоносно гаркнул Гэс, срывая рептилию с плеча и сажая ее себе на ладони. - Познакомьтесь с Берфертом. Он тот самый партнер, о котором я вам говорил.
- Здравствуй, Берферт, - улыбнулся я, протягивая палец погладить его.
Горгул прореагировал очень резко, отдернув ящерку за пределы моей досягаемости.
- Поосторожней тут, - предупредил он. - Это хороший способ потерять палец.
- Я не собирался причинять ему вреда, - объяснил я.
- Нет, это он мог повредить тебе! - возразил Гэс. Берферт - саламандр, ходячая зажигательная бомба. Мы с ним ладим потому, что я - одно из немногих существ, способных не сгореть до тла, когда прикасаюсь е нему.
- О, - внезапно понял я. - Так, значит, говоря об "огневой мощи"...
- Я имел в виду огневую мощь, - закончил Гэс. - Берферт очистит от них землю, а я обработаю их с воздуха. Ну, что скажете? По рукам?
- Я... мгм... мне надо будет переговорить об этом со своим партнером, - оговорил я.
- Прекрасно, - просиял Гэс. - Я начну собираться. И исчез прежде, чем я успел его остановить.
Я всем весом навалился на стойку, лихорадочно желая скорейшего возвращения Ааза. Словно в ответ на мои мысли мой партнер ворвался в трактир, а следом за ним и Танда.
Приветствие замерло у меня в горле, когда я увидел, какой он хмурый. Настроение у Ааза было. не лучшее.
- По-моему, я велел тебе ждать снаружи, - проревел он мне.
- Успокойся, Ааз, - утешила его Тавда. - Я думала, ему будет удобней ждать здесь. Кроме того, нет причин расстраиваться. Мы здесь, и он здесь. Ничего не стряслось.
- Ты не заключал никаких сделок с деволами? - с подозрением спросил Ааз.
- Я даже не разговаривал с ними, - запротестовал я.
- Хорошо! - резко бросил он, слегка смягчаясь. - Для тебя еще есть надежда, малыш.
- Я ж тебе говорила, что он сможет не попасть в беду,
- победоносно улыбнулась Танда. - Не правда ли, красавчик?
Как ни старался, я не мог заставить себя ответить ей.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Об этом я побеспокоюсь завтра.
С.О'Хара
- Мгм... наемники ждут за дверью? - спросил наконец я.
- Ты не ответил на ее вопрос, малыш, - заметил Ааз, приглядываясь ко мне с возродившимся подозрением.
- Не напрягай шею, высматривая свои войска, красавчик, посоветовала мне Танда. - Их нет. Кажется, наш могучий мастер торговых переговоров встретил достойных соперников.
- Эти бандиты! - взорвался Ааз. - Ты хоть представляешь, во что б нам обошлось, если б я согласился включить в контракт оплату их счета в баре? Если эта группа бесприбыльная, то я хотел бы проверить их бухгалтерские книги.
Мои надежды на спасение потонули, как камень.
-И ты их не нанял? - спросил я.
- Да, не нанял, - нахмурился Ааз. - И это возвращает нас на первую клетку. Теперь нам придется навербовать солдат поодиночке.
-А ты не пробовал... - начал я.
- Слушай, малыш, - зарычав, перебил меня Ааз. - Я сделал все, что мог, и ничего не добился. Мне хотелось бы посмотреть, как ты добьешься большего.
- Он уже добился! - объявил Брокхерст, подымаясь со своего места. - Пока ты даром терял время; Скив нанял себе боевую команду.
- Он что? - проревел Ааз, поворачиваясь к своему критику. - Брокхерст! Что ты здесь делаешь?
- Жду приказаний по предстоящей кампании, - невинно ответил бес
- Какой кампании? - зло глянул на него Ааз.
- На Пенте, конечно, моргнул Брокхерст. - Разве вы ему еще не сказали, босс.
- Босс? - прорычал Ааз. - Босс?
- Незачем так кричать, - пробурчал, поворачиваясь лицом к собравшимся, Аякс. - Мы и так неплохо тебя слышим.