Выбрать главу


XI


Своим могучим завываньем
От Геры Овод слал привет.
И, наслаждаясь сим жужжаньем,
Её он мучил бездну лет.
Умчалась Ио вдаль ветров,
Навек лишившись сладких снов.
Утихли бедной девы стоны.
Молчанье правит над скалой,
И лишь бурлящею волной
Нарушены его законы.


XII


Скорбит об Ио Прометей,
И с ним скорбят океаниды.
Средь скал и призрачных морей
Забыто царствие Фемиды!
И вновь титан кричит, как зверь,
Стучась в глухонемую дверь:
«О, власть имущие, глядите,
Под вашею стальной рукой
Весь мир погряз в крови людской.
Вы зло намеренно плодите!



XIII


О, Зевс, не вечна власть твоя!
Грядущее не за горами.
Настанет день небытия,
И захлебнёшься ты слезами.
Проклятья твоего отца,
Как гром великого творца,
Падут на голову твою.
И свергнут будешь ты во тьму,
Не нужный боле никому.
Зевес, падёшь и ты в бою!


XIV


И Боги те же — олимпийцы,
Не знают, как тебя спасти.
Настанет время и их лица
Тебя оставят на пути.
Тогда ты станешь сам рабом.
Всю разницу почуешь в том,
Какая пропасть между властью
И рабством. Неизбежен рок!
Знай, Зевс, всему всегда свой срок!»
Титан ревел, ведомый страстью.



XV


Океаниды, как могли,
Выслушивали Прометея,
Взволновано себя вели,
Страданья отменить не смея.
«Безумный, Зевсу ты грозишь!
Подумай, что же ты творишь?!
-Океаниды восклицали,
-«Он царь Богов. Он царь людей!


Ему перечить ты не смей!»
Наперебой они шептали.



XVI


«Просите сами вы пощады,
Ползите к грозному владыке!
А для меня его награды,
Как и прощения - безлики!
Не суждена мне ныне смерть!
Кругом бессмертья круговерть»,
-Ревел титан, и всё вокруг
От криков этих грохотало,
И долго небо не смолкало,
Приветствуя его недуг.


XVII


«Недолго Зевсу править миром,
И близится кончины час,
Когда с безжалостным кумиром,
Спаситель распрощает нас!»
Едва направил Прометей
Свои угрозы в мир «царей»,
Как тут, с раскрывшихся небес
Сошёл на землю к чёрным скалам,
С воинственным своим запалом,
Богов посланник — сам Гермес:



XVIII


«Гордец, ужасен твой удел!
Сам Зевс прислал меня к тебе.
Ты оскорбить его посмел,
Грозя божественной судьбе!
Открой мне тайну, кто же «Он»,
Герой предсказанных времён?»
Гермес надменно вопрошал:
«В каких просторах он родится?
И суждено ль угрозе сбыться,
Той, о которой ты вещал?»

XIX


С насмешкой Прометей кричит:
«Смешит меня, Гермес, твой ум!
Неужто разум твой молчит
Иль полон ты наивных дум?
Так знайте же вы все, что я,
Себе по жизни сам судья!
На рабское служенье Богу
Я никогда своих скорбей
Не променяю! Прометей
Избрал свою в веках дорогу!


XX


Не сможет ваш «Великий царь»
Меня заставить покориться!
Умрёт вселенский государь.
Мой дух владыку не боится!
Зевс не узнает никогда,
Когда придёт его беда,
И кто лишит безумца власти!
Злой рок давно уже в пути.
И вам — «Великим», не уйти
От беспощадной его пасти!»

XXI


«Гордец безумный, знай же ты,
Какие ждут тебя страданья!
-Гермес с небесной высоты
Сулил титану испытанья,
-Ударом молнии своей
Низвергнет Зевс во мглу ночей
Скалу, а с нею и тебя.
И в бездне в каменной темнице,
Подобно обречённой птице,
Ты будешь мучиться, скорбя.

XXII


Пройдут века и снова царь
Тебя из бездны той достанет,
Но боль вернётся, будто встарь.
И лучше жизнь твоя не станет.
Ведь каждый день издалека,
Чему свидетели века,
Орёл, кого сам Зевс направит,
Тебе проклятье принесёт.
Он твою печень разорвёт
И тем страдать тебя заставит!


XXIII


Так, до тех пор, пока другой,
Сменив тебя, сойдёт к Аиду,
Орёл воинственной стопой
От Зевса станет слать обиду.
Не лучше ль Власти покориться
И пред владыкой повиниться?»
Но непреклонен Прометей.
Ничто его уж не пугает.
Пусть тело ноет и страдает,
Но дух по-прежнему сильней!

XXIV


Тут содрогнулось всё кругом.
Поднялся вихрь в немой пустыне,
И небо чёрным вороньём
Покрылось в сумрачной долине.
Со страшным грохотом скала,
Что прежде царственной была,
Сорвалась в вечность мрачных дней.
Сам Зевс метнул в неё стрелу.
Так, погрузилось всё во мглу.
И в бездне сгинул Прометей.