Проказник, выслушав выговор старца, тотчас же отнес разбитое яйцо и мертвого птенца обратно. Журавлиная пара, увидев погибшего детеныша, долго скорбела. Наконец один из журавлей куда-то улетел и через четыре дня вернулся, неся в клюве голубой блестящий камешек.
И тут случилось чудо! Едва голубой камешек оказался в гнезде, как мертвый птенец ожил: он захлопал крыльями, открыл глазки и заплакал во весь голос. Старцу, под деревом наблюдавшему за этим зрелищем, воскрешение детеныша журавля показалось очень необычным. «Птенец был мертв, тут нет сомнений. Как же тогда он ожил? Конечно, журавли – мудрые птицы, но ни одно существо, умерев, не может вернуться к жизни… Таков закон природы. Но что если секрет кроется в голубом камешке? Неужто он обладает таинственной силой воскрешения?»
Одна из восьми панелей корейской ширмы, XIX в. Журавли являются благоприятными символами долголетия и добродетели.
The Metropolitan Museum of Art (public domain)
Старец, которого охватило любопытство, взобрался на дерево, пошарил в гнезде и достал чудесный камень. Положив его за пазуху, он отправился домой и там поведал об увиденном воскрешении журавлика своему сыну, который был военным чиновником шестого ранга и состоял в должности чонсагвана, помощника военачальника.
– Похоже, в камешке таится удивительная сила. Береги его! Кто знает, вдруг с тобой случится беда? – молвил старец.
Чонсагван не поверил, но просьбу отца выполнил: взял камешек и положил себе за пазуху. Вскоре он присоединился к делегации, направлявшейся в Китай. Прибыв в его столицу Яньцзин (ныне Пекин) и остановившись на постоялом дворе, он стал показывать там камешек. Один заморский купец, увидев камень, обратился к нему:
– Не продашь ли мне его? Плачу тысячу золотых.
Чонсагван согласился. Купец сказал:
– Подожди меня здесь, я схожу за деньгами.
Чонсагван обрадовался неожиданно свалившемуся на него богатству, но, присмотревшись к голубому камешку, заметил, что тот грязноват. Забеспокоившись, что купец заметит это и заплатит меньше, он набрал песок и гальку и отполировал поверхность чудесного камешка до блеска.
Вернувшийся с деньгами купец, взглянув на голубой камень, разочарованно произнес:
– За такой я не буду платить. Зачем ты его испортил?
Удивленный чонсагван попытался было возразить:
– А что же тебя не устраивает?
Купец ответил ему:
– Голубой камень, который ты мне показал, – весьма редкое сокровище из далекой западной пустыни Люша. Это же камень воскрешения, который возвращает души умерших к жизни. Если положить камень рядом с телом покойника, будь то человек или животное, он тотчас же воскреснет. Но, отполировав его поверхность, ты уничтожил всю волшебную силу. Теперь это просто бесполезный камень.
Услышав это, чонсагван пожалел о своем необдуманном поступке, который привел к порче драгоценного сокровища и лишил его возможности получить щедрое вознаграждение. Так закончилась история о камне воскрешения, который, по преданию, возвращал к жизни умерших.
Пустыня Люша, упомянутая в рассказе, была местом проживания Ша Уцзина в знаменитом классическом китайском романе «Путешествие на Запад». Обычно под ней подразумевается пустыня Такла-Макан на западе Китая. Древние китайцы называли местность вокруг пустыни Люша Западным краем и верили, что там обитает загадочная богиня Си-ван-му, хранительница плодов бессмертия. Возможно, именно из этих верований и возникла легенда о камне воскрешения.
«Повесть о господине Хо» (Хо сэнджон), написанная Пак Чивоном (1737–1805), настолько знаменита, что даже была включена в учебники по родной речи в Корее. Во времена династии Чосон она была популярна до такой степени, что появилось множество различных версий. Среди них – рассказ из книги «Повести страны зеленых гор» (Чхонгу ядам), сборника легенд и народных преданий позднего периода эпохи Чосон.
В поздний период эпохи Чосон жил-был ученый муж сонби[1], которого звали господином Хо. Весь день он проводил взаперти, погруженный в чтение, и даже не пытался зарабатывать деньги, посему был весьма беден. Весь год он питался одной миской риса и выпивал лишь ковш воды в день, но ни разу не пожаловался. Его жене, вынужденной жить с таким мужем, приходилось каждый день лезть из кожи вон, чтобы добыть пропитание. Дошло до того, что она продала свои волосы, чтобы на вырученные деньги купить еду. Увидев это, господин Хо посетовал:
– Целых десять лет я изучал «Книгу перемен» и пытался предсказывать будущее, но теперь, когда моей жене пришлось отрезать волосы, я больше не могу оставаться равнодушным.
1