Выбрать главу

Он захлопнул книгу и, взглянув на жену, сказал:

– Потерпи еще немного, я вернусь через год.

Натюрморт с изображением старинной жаровни, стеклянного сосуда и цветущих растений, 1894 г.

The Metropolitan Museum of Art (public domain)

Надев истрепанную ветошь, господин Хо направился к господину Пэку, богачу из Кэсона. Господин Пэк, увидев господина Хо, почувствовал, что перед ним необыкновенный человек, и устроил великий пир, чтобы щедро угостить гостя. Господин Хо попросил господина Пэка одолжить ему девять тысяч золотых, и Пэк охотно согласился.

Прихватив деньги, полученные от господина Пэка, господин Хо отправился в Пхеньян к кисэн[2] по имени Уннан. Он беззаботно проводил с ней время и даже построил дом с большим павильоном, чтобы снискать ее расположение. В благодарность за его щедрость Уннан разрешила господину Хо взять из ее вещей все, что он пожелает. Господин Хо сказал, что ему приглянулась жаровня из красной меди с черным отблеском, которая стояла в комнате Уннан, и та дала разрешение забрать ее. Господин Хо разбил жаровню молотком на мелкие кусочки, завернул их в узелок, сел на коня и отправился на рынок в местечко Хверён. Там он продал кусочки жаровни чжурчжэнскому купцу за сто тысяч золотых. Затем вернулся к господину Пэку и рассказал:

– Жаровня на самом деле была из черного железа, а не из меди. В Древнем Китае в этой жаровне варили зелья из травы бессмертия для императора Цинь Шихуанди. Считается, что сваренное в ней снадобье исцеляет все хвори. Жаровня исчезла, когда даос Сюй Фу отправился с ней в путешествие на корабле по Восточному морю в поисках травы бессмертия. Японцы захватили жаровню и превратили ее в свое национальное сокровище. Позже, во время Имджинской войны[3], японский генерал Кониси Юкинага привез ее в Пхеньян, но, испугавшись нападения армии царства Мин, бросил жаровню и сбежал. Так она оказалась в доме кисэн Уннан.

– Если это такая замечательная жаровня, зачем же ты ее продал? – с сожалением произнес господин Пэк.

Господин Хо объяснил ему:

– Хоть она и лечит недуги, но какой в этом толк, когда деньги нужны позарез? Как бы то ни было, спасибо за помощь, я провернул отличную сделку.

Вскоре к господину Хо пришел генерал Ли Ван[4]. Они поспорили, и Хо прогнал Ли Вана, а после и сам исчез. Рассказ заканчивается точно так же, как и первоначальная «Повесть о господине Хо».

В «Записях о странных явлениях на краю неба» ученый периода Чосон по имени Лим Бан (1640–1724) упоминает сокровище, способное, подобно жаровне, излечивать все недуги. Этот ценный артефакт – жемчужина чонтхонджу, излучающая голубое свечение. Если приложить ее к больному месту, страдания уходят и хворь не возвращается. Жемчужина была извлечена из костей дракона, который прожил более тысячи лет, и, как говорят, ее цена была равна шести тысячам нянов[5]. Жемчужину чонтхонджу можно рассматривать как разновидность волшебной жемчужины ёиджу, которую носят при себе драконы в традиционных восточных сказках. Подобно волшебной жемчужине ёиджу, которая исполняет желания своего обладателя, жемчужина чонтхонджу тоже является сокровищем, способным исполнить желание хозяина, а именно – исцелить его.

КНИГА С ПРЕДСКАЗАНИЯМИ БУДУЩЕГО

Предопределено ли то, что нас ждет? Сторонники фатализма утверждают, что будущее определено заранее. Приверженцы свободы воли возражают им, считая, что предопределенности не существует и будущее зависит от наших действий. Тем не менее в большинстве мифов и легенд прослеживается вера в предопределенность будущего. Так, в сборнике народных преданий «Записки из уезда Кымге» (Кымге пхильдам), составленном Со Юёном (1801–1874) примерно в 1873 году во время правления вана Чосона по имени Коджон (1863–1897)[6], можно найти следующую историю.

Во времена правления Сукчона (1674–1720), вана Чосона, жил в одиночестве после смерти жены сонби. Вскоре он взял себе молодую и красивую наложницу. На деньги, заработанные шитьем, она достойно обеспечивала себя и господина. Было у нее и еще одно полезное умение: она могла предсказывать хорошие и плохие события и всегда точно знала, что именно произойдет.

Сонби задумался: а не владеет ли она магией или сверхъестественными способностями? Он стал спрашивать у нее:

– Как же ты узнаешь будущее?

Каждый раз наложница, посмеиваясь, уходила от прямого ответа:

вернуться

2

Кисэн – девушки, работавшие в увеселительных заведениях. Они были обучены музыке, танцам, пению, поэзии, поддержанию разговора – всему тому, что было необходимо для развлечения мужчин. (Прим. пер.)

вернуться

3

Имджинская война – корейско-японская война 1592–1598 годов. (Прим. науч. ред.)

вернуться

4

Генерал Ли Ван (1602–1674) прославился благодаря своим успешным действиям во время маньчжурского нашествия 1636 года. (Прим. пер.)

вернуться

5

Нянг (то же, что и нян) – денежная единица и мера веса, получившая распространение в Юго-Восточной Азии. Возникла в Китае, где называлась «лян», позднее стала использоваться в Корее, Вьетнаме и Японии. (Прим. пер.)

вернуться

6

Коджон провозгласил себя императором и правил с 1897 по 1907 годы. (Прим. науч. ред.)