Выбрать главу
48. Поход на Мабур

Сохуры — очень плохие люди. Ты знаешь: недавно они напали на мариндскую деревню Амк40. Сохуры забирают не только головы своих врагов, но вообще всего человека и целиком поедают его, оставляя только внутренности. Больше всего они любят есть мозг и высасывать костный жир из нижней челюсти. И когда они возвращаются домой с охоты за головами, все уже съедено. С собой они приносят одни лишь черепа41. А кости, которые другие люди зарывают у своих пальм, чтобы те лучше плодоносили, они просто выбрасывают. И когда они отсекают голову, то не спрашивают имени, как это делаем мы. Они думают, для детей достаточно одних черепов, но это совсем неверно! Мы же приносим домой и черепа и имена убитых42.

Все люди боятся сохуров, только маклеуга их не боятся43. И мы всегда ходим в Мабур и в Лолому44. Это наши главные места охоты за головами. Раньше у нас, в Вельбути, имелось столько черепов, сколько у человека пальцев на руках и ногах45. Некоторые из этих черепов мы добыли у людей озэр, которые потом стали нашими друзьями, некоторые — у охотников за райскими птицами, но большинство из них были черепами сохуров. Такого нет ни в какой другой деревне, потому что никто, кроме нас, не осмеливается нападать на них.

Есть такие люди, которые знают много языков и потому могут ходить из одного племени в другое без всякого вреда для себя46. Такой человек Аду, а раньше был еще и Буме47. Это хорошо, что бывают такие люди. Благодаря им мы достаем красную земляную краску и узнаем, что делается в других племенах.

И вот однажды в Мабуре сохуры убили одного такого человека, нашего друга48. Миту рассердился, потому что это было очень несправедливо и потому что он сам очень его любил. Он сказал: мы должны отправиться в Мабур и отомстить сохурам. Кебан согласился с ним, и многие мужчины тоже поддержали его. Но нас было недостаточно, и потому мы сначала направилить в Кивалан, к маринд-аним. Однако те не пожелали идти с нами, так как боялись сохуров. Тогда мы пошли в Накеас и спросили там мужчин, не хотят ли они присоединиться к нам. В Накеасе живет наш друг Сипале, и он, а с ним и многие другие молодые люди согласились пойти с нами на Мабур. Так у нас набралось очень много воинов 49.

Мы взяли наши луки, много стрел, тетиву, бамбуковые ножи, хороший запас саговой муки, сели в однодеревки и поплыли через большое болото. В Бобаре и Тсу-ду мы поспали, а потом пришли в Ваб, где живут люди озэр.

Они, верно, подумали, что мы собираемся на них напасть, и убежали. Но их лодки оказались на месте. Мы срубили саговые пальмы озэр и велели нашим женщинам 50 приготовить побольше муки для боевого похода. Затем отослали домой женщин с несколькими старыми мужчинами, а сами ночью на озэрских лодках переправились через Дигул. У деревни Ваб он так широк, как Мули51, но все же нас никто не заметил.

Дальше мы пробирались лесом и, чтобы не выдать себя, за весь день ни разу не развели огня. Так мы добрались до Мабура и на рассвете со всех сторон окружили деревню. Она состояла из нескольких небольших домов, расположенных на высоких деревьях; в таких домах обычно живут дигульцы и сохуры. Кроме того, внизу стоял большой дом для многих людей. В Мабуре все еще спали. Мы вымазали себе лица белой краской, чтобы в бою можно было узнать друга друга, и стали ждать, пока в лесу не закричит первый бегонский голубь52. По его крику мы все сразу должны были напасть на деревню.

Но голуби молчали, и пока что проснулся какой-то сохур, которому понадобилось сходить по нужде53. Он шел из деревни сквозь высокую траву совсем один, и, когда это увидел юноша Маге, он не смог совладать с собой и проткнул сохура охотничьим копьем. Мужчина громко вскрикнул и умер, прежде чем Маге успел узнать его имя. Тогда юноша быстро отрезал ему голову.

Между тем проснулись и выбежали из домов другие сохуры. Они размахивали своими щитами и длинными копьями с зубчатыми наконечниками. У некоторых были луки или кинжалы из нижней челюсти крокодила54. Но вот они побросали свои щиты55 и кинулись на нас. Одного мужчину из Накеаса сохуры закололи копьем. Потом один из них выстрелил из лука в сына Миту, и тот упал. Миту в ответ пустил стрелу в убийцу своего сына, но только ранил его в ногу.

Нам пришлось бежать. Сохуры своими деревянными трубами подняли тревогу, и к ним на помощь прибывали все новые и новые воины. Они бросились за нами в лес. Веленг, Мели, Маге, Байгау и еще один мужчина из Накеаса были убиты ими, а вечером сохуры застрелили еще старого Ивора. Но тут совсем стемнело, и они отстали от нас. Мы не смогли забрать ни одного из наших убитых товарищей и были рады, когда сами наконец снова очутились в деревне Ваб.