Выбрать главу

Флора оживилась.

— Может быть, вы останетесь у нас пообедать?

Холли улыбнулась и отрицательно покачала головой.

— Большое спасибо, но мне надо возвращаться.

— Тогда, может быть, посмотрите со мной фильм?

— Если вы не возражаете, я просто выйду на улицу. У вас прекрасный дом, миссис Беннет.

— Это дом Ника, — с гордостью сообщила Флора, — он построил его шесть лет назад… — Ее глаза, казалось, затуманили далекие воспоминания. — Он построил его для жены и сына. Но это уже не имеет значения, — она опять вздохнула. — Вы точно не хотите посмотреть со мной телевизор?

— Нет. Но все равно спасибо. Я погуляю полчасика, измерю вам давление, а потом вернусь в город.

Погруженная в свои мысли, Холли спустилась по ступенькам и повернула налево. Она медленно пошла вдоль дома, думая о том, что Флора Беннет очень близка к гипертоническому кризу. Поэтому доктор и настаивал, чтобы ее держали под строжайшим наблюдением, предписал ей лекарства, бессолевую диету, способствующую понижению давления, и полный покой. Холли уже поняла, что старая дама очень независима, и это еще больше затрудняет ее задачу.

Дойдя до угла дома, она в задумчивости остановилась. Значит, он женат или, по крайней мере, был… Холли повернула назад и мысленно перебрала свой рабочий день. Всем пациентам она понравилась — это ясно, они были очень приветливы. Кроме того шестнадцатилетнего паренька с парализованными ногами — Фредди Лоуренса… Но быть в таком возрасте прикованным к инвалидной коляске — тяжелое испытание, и вряд ли оно не сказывается отрицательно на психике. От Фредди она не смогла добиться ни единого словечка. Пока. Однако обязательно добьется. Она сломает воздвигнутую им стену молчания. И Флора Беннет будет принимать лекарства! Оба случая требовали немало времени, но времени у нее, слава Богу, хоть отбавляй.

Холли внезапно остановилась, задумавшись о том, что же случилось с женой и сыном этого красавчика. Может быть, это было похоже на ее собственный непродолжительный брак? Она нахмурилась и пошла дальше. У нее было такое чувство, что она его встречала когда-то раньше. Она зажмурилась, пытаясь вспомнить, где, но так и не смогла.

Вдруг распахнулась боковая дверь, и на улицу вышел тот, о ком она только что думала. Он неторопливо направился к ней и спокойно спросил:

— Ну, и что вы скажете?

— О вашей бабушке?

Он кивнул.

— Прабабушке. Я зову ее Большая Ба. С ней все в порядке?

Холли пожала плечами и не ответила. Она не могла сказать ему «да».

— Это означает «да» или «нет»?

— Это означает «я не знаю». — Ее голубые глаза с интересом смотрели на него. — Мне бы хотелось быть более уверенной, но обстоятельства пока не позволяют.

— Какие обстоятельства? — прищурился он.

— Ее состояние. Она ведь очень своевольна, ваша Большая Ба, а давление у нее слишком высокое. И если она не изменит своим привычкам, дело может плохо кончиться.

— Но у нее ведь есть хорошее лекарство…

— Да — если его принимать. Но в пузырьке оно не сработает.

— Вы хотите сказать, что она его не принимает?

— Именно так. Я дала ей первую таблетку десять минут назад. Поэтому я все еще здесь: хочу убедиться, что давление снизится.

Он сразу стал серьезным и тихо проговорил:

— А мне она сказала, что приняла таблетку… Это было первое, о чем я спросил ее сегодня утром.

— Думаю, не надо рассматривать это как ложь, мистер…

— Ник.

— Ник, — продолжила она, — ваша прабабушка не доверяет медицине и, наверное, считает, что все это прихоти врачей.

— Но она все-таки выпила таблетку?

Холли кивнула.

— Ей надо принимать лекарство дважды в день. Давайте так: вы будете отвечать за утро, а я за день — по крайней мере, всю эту неделю.

Он лукаво улыбнулся:

— Вы будете приезжать каждый день?

— В первую неделю точно, а там посмотрим…

Вдруг он крепко сжал ее руку и виновато вздохнул.

— Прошу прощения за то, что смеялся над вами сегодня в кафе. Ни за что бы не посмел, если бы знал, что вы личная бабушкина Флоренс Найтингейл[3].

Она попыталась высвободить руку, но тщетно.

— Никакая я не Флоренс Найтингейл! — с раздражением воскликнула она. — Ненавижу, когда меня так называют!

Его глаза азартно сверкнули.

— Тогда кто же вы? Мисс Ивл Найвел[4] с красным крестом на черном саквояже? — Он подошел очень близко, их колени почти соприкоснулись: — Ага, я знаю, вы отчаянная гонщица, которая получает неизъяснимое удовольствие, каждый день рискуя жизнью.

Подавшись назад, она сказала:

вернуться

3

Здесь в смысле «сиделка».

вернуться

4

Здесь в смысле «злодейка со скальпелем».