Выбрать главу

Звонок.

П а р а с ю к. Идет профессор.

М а т ь. Голубчики! Профессор! А я-то! На что похожа! Отвори, Ванечка! (Убегает.)

О т е ц. Идет! Идет! (Мечется, натыкается на другой фикус.) Стой! Опять фикус! А, ч-черт!

ЯВЛЕНИЕ VII

Входят торжественный Экипажев и Парасюк, открывший

ему дверь.

М а т ь (из-за двери). В дверях поаккуратней. В заливное не влезьте. (Скрывается.)

Э к и п а ж е в. Не беспокойтесь, не беспокойтесь. Я бочком.

О т е ц. Пожалуйте, милости просим.

П а р а с ю к. Ну вот. Знакомьтесь. Гражданин Экипажев. Гражданин Пара... цыц! Гражданин... мой отец.

Э к и п а ж е в. Очень приятно, очень приятно!

О т е ц. Очень приятно, очень приятно.

П а р а с ю к. Историческая встреча. (Уходит к себе в комнату.)

Э к и п а ж е в. Я давно с вами мечтал познакомиться.

О т е ц. И я, знаете, мечтал. И я-с.

Э к и п а ж е в. И вот, на старости лет... На склоне дней... Два, так сказать, обломка... Извините, не в силах сдержать слез. При таких исключительных обстоятельствах... Так сказать, соединенные родственными узами... Гименея...

О т е ц. Вот именно! В самую точку! Именно - родственными... Как это вы хорошо выразили, товарищ Экипажев! Вроде как бы смычка с интеллигенцией.

Э к и п а ж е в. Именно, именно... Смычка интеллигенции... прекрасно сказано. Исторический момент... Две молодых поросли русского либерализма моя нежная дочь и ваш превосходный сын... соединились, так сказать...

О т е ц. Дочка ваша действительно молодец. Такая умница, такая работящая, бедовая девушка.

Э к и п а ж е в. Мерси! Мерси! И ваш замечательный сын тоже. Такой молодой, и уже академик... Это, знаете, что-нибудь да стоит. Но, впрочем, вполне понятно. Происхождение-с. У такого отца, как вы, не может быть другого сына. Не может!

О т е ц. Самый обыкновенный отец.

Э к и п а ж е в. Нет-с! Нет-с! Необыкновенный! Я уважаю вашу скромность, но позвольте вам сказать, что необыкновенный! Я давно, давно слежу за вашими блестящими судебными процессами.

О т е ц. Да чего там! Обыкновенные показательные процессы. Приходится и обвинять, приходится и защищать... Завком выдвигает. Неудобно отказываться.

Э к и п а ж е в. Еще бы! Еще бы. Я давно за вами слежу по газетам. Ваши портреты...

О т е ц. Ну, один раз, действительно... В "Рабочей Москве"... И то узнать нельзя. Какая-то клякса вместо физиономии.

Э к и п а ж е в. Да, да. В "Русском слове", в "Новом времени", поистинно...

О т е ц. Разве и за границей было?

Э к и п а ж е в. Еще бы, еще бы! Ах, вы, скромник! Везде! В Париже!.. В Баден-Бадене! Однако у вас прелестная квартирка. Я никогда не думал, что в таком районе может быть... этакая бомбоньерка.

О т е ц. Два дня, как переехали.

Э к и п а ж е в. Прелестно, прелестно! Все так культурно, интеллигентно, масса света, зелени... фикусы... очаровательные фикусы... книги, гравюры... Да-с... Вот что отличает настоящего культурного человека от какого-нибудь парвеню и хама. Книги-с. Когда, я вас спрашиваю, когда наконец наш темный, невежественный, хамский народ начнет читать книги? "Эх, эх, придет ли времечко, придет ли... - гм... - желанное, когда мужик не Блюхера и не милорда глупого, Белинского и Гоголя с базара понесет..."

О т е ц. Гоголь есть. Пять томов. Старенький, но в переплете. А Белинский госиздатовский... Но, к сожалению, без переплета. Все никак не соберусь. Общественная работа заедает.

Э к и п а ж е в. И меня, знаете, общественная работа тоже ужасно заедает.

О т е ц. Зато Шекспиром могу похвастаться. Брокгауза и Ефрона издание. На книжном базаре выиграл. Не знаю только, как перевод. Говорят, Шекспира переводить трудно очень. Вы не знаете?

Э к и п а ж е в. Трудновато. Трудновато.

О т е ц. Вы ведь небось основательно изучили иностранные языки. В особенности английский?

Э к и п а ж е в. Английский язык? Да. Я знаю. Гм. Мад ин Энгланд. Впрочем, отсутствие практики. Духовная интеллигенция поставлена в такие ужасные условия.

ЯВЛЕНИЕ VIII

Входит переодевшаяся мать.

М а т ь. Да что ты, ей-богу, вцепился в профессора. Извините, товарищ профессор, он не понимает никакого обращения с интеллигентным человеком. Пожалуйте на балкончик закусить, чайку попить. Под музыку. Милости просим.

О т е ц. Это моя половина.

Э к и п а ж е в. Очень приятно. Мадам. (Пытается поцеловать ей руку.)

М а т ь. Да что вы! Да ей-богу! Да вы меня конфузите. Не надо!

Э к и п а ж е в. Нет-с, надо. Именно надо! Такую прелестную ручку нельзя не поцеловать. Пароль допер!

М а т ь. Ох, честное слово!..

Э к и п а ж е в. Нет, уж позвольте! Мадам, я очарован вашим супругом, вашим сыном, вашей квартирой, всем вашим милым, милым старым интеллигентным домом.

ЯВЛЕНИЕ IX

Дедушка выскакивает из ванной в одних подштанниках, с

намыленным лицом.

Д е д у ш к а. Глаза щиплет... Намылился, а кранта не могу найти... Ироды!

М а т ь. Зарезал...

О т е ц. Это наш дедушка.

Д е д у ш к а. Промойте глаза, черти... Кранта не могу найти. Ох!

М а т ь. Иди. Ступай. Ах, зарезал! Извините. Сейчас, сейчас.

Д е д у ш к а. Я, знатца, намылил физиономию, а кранта и не могу найти... Ой, щиплет... Ироды...

М а т ь. Иди, иди... Срам! (Уводит деда.)

ЯВЛЕНИЕ X

Без дедушки и матери.

О т е ц. С непривычки, знаете. Что поделаешь! Старик. И то два часа бились, покуда заставили его в ванну сесть. Простите.

Э к и п а ж е в. Ну, что вы, что вы! Такой милый, своеобразный старичок. Вылитый Лев Толстой. Кстати, о Льве Толстом. У меня, знаете, тоже домашняя библиотека.

О т е ц. Ну, ваша библиотека! Разве с вами потягаешься? Надо полагать, огромная библиотека!

Э к и п а ж е в. Порядочная, порядочная. Не так, впрочем, велика, как хорошо подобрана. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона... И еще кое-что...

О т е ц. А Брокгауз не устарел?

Э к и п а ж е в. О нет! Я берегу свои книги. Что осталось нам, кроме книг? Не так ли? Весь Брокгауз как новенький. Только пяти томов не хватает.

О т е ц. А у нас "Малая советская". Нынче предпоследний том принесли. "Техническая" тоже. Надо, знаете, держаться в курсе...

Э к и п а ж е в (видя на стене портрет). Это кто, Помяловский?

ЯВЛЕНИЕ XI

Входит Парасюк из своей комнаты.

П а р а с ю к. Энгельс.

Э к и п а ж е в. Энгельс? Разве? А я почему-то представлял его себе бритым. Удивительно напоминает Помяловского... И Добролюбова... А этот, с бородкой... Некрасов?

О т е ц. Дзержинский.

Э к и п а ж е в. Дзержинский! Ой! А похож, знаете. Я даже сразу спутал. Вижу, что-то знакомое.

П а р а с ю к. Вы не туда смотрите. Это Белинский.

Э к и п а ж е в. Ах, у вас Белинский? У нас тоже Белинский... То есть Достоевский. А это?

П а р а с ю к. Блок.

Э к и п а ж е в. Какой Блок? Член Третьей Государственной думы? Я помню, там был один блок. Кажется, националистов и октябристов.

П а р а с ю к. Это поэт Александр Блок.

Э к и п а ж е в. Ах, поэт. Я очень люблю поэтов.

П а р а с ю к. "Двенадцать" написал.

Э к и п а ж е в. Да, да. Я знаю: двенадцать томов. Читал, как же, читал. Все двенадцать прочитал. Прелестно.

ЯВЛЕНИЕ XII

Входит мать.

М а т ь. Извините, насилу отмыла старика.

Звонок.

Иду, иду. (Идет отворять.)

ЯВЛЕНИЕ XIII

Входит Ананасов, за ним мать.

А н а н а с о в. Фу-ты, чер-рт! В какую-то мерзость ногой вступил.

М а т ь. Ах! В заливного судака.