- Если я тебе пока не нужен, я ненадолго отойду, - сказал Эгил.
- Газировка? - поднял брови Джон.
- И она тоже, - улыбнулся стрелок.
- Нам через час идти к Фоллеру.
- Я приду.
- Хорошо.
Джон заварил кофе себе и Шейле, сел на диван и закурил. Закончив работу с очередной папкой, она убрала документы и подсела к Миллстоуну.
- Как проходит? - спросил он, подавая ей чашку с кофе.
- У меня хорошо. А вот ты, похоже, не в духе.
- Есть немного. Но не волнуйся. К вечеру так или иначе пройдёт.
- Будем надеяться.
- Кстати о вечере, какие у тебя планы?
- Мне нравится этот вопрос, - игриво улыбнулась Шейла, - значит, ты сегодня никуда не пропадаешь?
- Нет.
- Ну, тогда я уже жду вечера.
- Тем более, что я кое-что задумал.
- И это мне тоже нравится, - улыбнулась она, осторожно сделав маленький глоток кофе.
Немного отдохнув и дождавшись напарника, Джон отправился к Фоллеру.
- Боюсь, что не обрадую вас, - сказал криминалист.
- Нет совпадений?
- Нет, - он покачал головой, - у того кровь как будто была поражена какой-то болезнью, а у этого просто яд.
- Понятно, - огорчённо ответил Миллстоун.
- Не складывается?
- Совсем, - выдохнув, ответил Джон.
- Сложится. Если чем-то смогу помочь - обращайтесь.
- Хорошо.
Когда они вернулись в кабинет Шейлы, дверь была закрыта.
- Вот дела, - поднял брови Миллстоун, - куда это она делась?
Он осмотрелся в поисках записки, но не нашёл, а уже через полминуты в коридоре послышался стук каблуков.
- Где это мы пропадали? - спросил Джон, пока Шейла открывала дверь.
- Всё по делам того детектива на букву "М".
- Что такое? - Миллстоун в один момент стал серьёзным.
Шейла не отвечала до тех пор, пока они не вошли в кабинет.
- Звонил биолог. Сказал, что результат отрицательный. Много следов другого препарата, который, возможно, имел мутагенные свойства, что и изменило паркарр, но это не то, что ты ищешь.
- И там и там мимо, - сказал Джон, обессиленно опустившись на диван.
- Мне жаль, - сочувственно сказала Шейла.
- Да ты тут не при чём. А старина Дуглас вот оказался прав.
- Как и говорил, - сказал Эгил.
- Но это не значит, что прав во всём, и что так будет всегда.
- Конечно, не значит.
- Ладно, дружище, боюсь, что на сегодня мы свободны. Если что, я зайду.
- Хорошо, - сказал Дуглас, вставая.
Попрощавшись, стрелок ушёл, а Миллстоун закурил. Шейла перебрала ещё несколько листков, сделала одну относительно большую заметку, убрала всё со стола и подошла к Джону.
- Ну так, что с планами на вечер? Есть что-то, что способно поднять тебе настроение?
- Да, - кивнул Джон, грустно улыбнулся, - я по случаю прихватил в Хейтоне бочонок хорошего пива. Знаю, что ты его не очень любишь, но именно это ты просто обязана попробовать.
- Думаю, для разнообразия можно, - улыбнулась мисс Лейн, - и кстати, я сегодня тоже освободилась немного раньше.
- Тогда, я думаю, зайдём в магазин и закупим для ужина что-нибудь особенное. Тем более, что завтра выходные.
- О, - протянула Шейла с улыбкой, - фирменная паста в сливочном соусе?
- Хм, - задумался Джон, - почему бы и нет. Но, если я правильно помню, раньше ты её не очень-то жаловала.
- А сейчас соскучилась.
- Ну, тогда попробуем что-нибудь изобразить. А сейчас...
Миллстоун быстро поднялся и закрыл дверь на защёлку.
- Пожалуй, - задумчиво сказал он, оглядывая комнату, - сегодня мне больше нравится твой стол.
- По-моему, он тебе всегда нравился.
Вместо ответа Джон подхватил её на руки и понёс в сторону стола.
Несмотря на то, что настроение к вечеру несколько улучшилось, Джон всё равно пребывал в задумчивости, и иногда с головой уходил в свои мысли. Они с Шейлой проехались по магазинам, приготовили ужин и сели за стол. Пиво ей очень понравилось. Оно приятно вскружило голову обоим, помогая расслабиться.
- А ты не думал, что всё это к лучшему? - осторожно спросила она.
- Что именно?
- Ну, что это дело с вампирами приутихло.
- Почему же? Гораздо лучше завершить дело, чем отложить. А это именно то дело, которое само собой не разрешится в лучшую сторону. Но я думаю, что работа всё же идёт, только без меня.
- Почему ты так уверен?
- Спрашиваешь так, будто бы знаешь, - подозрительно заметил Миллстоун, сделав большой глоток пива, - но я тебе всё равно скажу. Потому что я имею однозначное мнение по поводу их всех - сжечь, раз уж они так боятся огня. И Темпелгтон сжечь, и всё остальное. Но наша лиса, подозреваю, жаждет привлечь их на свою сторону. Всё-таки же они оружие.
- Может быть, он лучше знает, что стоит делать?
- Я пока ещё не получил официального отказа ни от кого. Даже госпожа Хеппер не стала со мной говорить. Просто исчезла, и я подозреваю, что не просто так.