Выбрать главу

– Разве ты не должен быть с Шелли?

– С хрена мне с ней быть?

Я пожала плечами.

– Она была с тобой после игры, и вы выглядели довольно мило. Я подумала, что ты, возможно, захочешь отпраздновать с ней сегодня вечером.

Все его тело напряглось.

– Давай сразу проясним. Она ни черта для меня не значит. И никогда не будет. – Он склонил голову набок, всматриваясь в мое лицо. – Так ты поэтому не пошла на вечеринку? Потому что думала, что я буду с этой лицемерной стервой?

Я поежилась от всего этого разговора.

– Роум, я просто не собиралась сегодня на вечеринку. Иди повеселись. Не стоило приходить, чтобы проведать меня.

– Я никуда не уйду.

Пока я смотрела на парня, который стоял под моим балконом и уверял, что между ним и Шелли ничего не происходит, мое сердце забилось быстрее. Стало очевидно, насколько сильно я была взвинчена мыслью о том, что он проводит время с кем-то другим.

Я посмотрела через перила и не смогла сдержать смешок, вырвавшийся из моего горла.

Шоколадные глаза угрожающе сузились.

– Что смешного, Шекспир?

– Что сам Ромео пришел ко мне под балкон, чтобы привлечь мое внимание. – Я прикрыла рот рукой, потом сложила ладони вместе и прижала их к плечу. – Скажи, как ты попал сюда? Зачем? Так стены высоки и неприступны. Ждет тебя смерть, коль кто-то из моих родных тебя здесь встретит[1]. – Для большего эффекта я похлопала ресницами.

Его верхняя губа изогнулась – Роум безуспешно боролся с ухмылкой.

– Неужели, черт возьми, ты знаешь произведение наизусть?

– Я читала его раз сто. Это потрясающе трагично. – Я фыркнула от смеха. – Прямо как у нас с тобой, тебе так не кажется?

Ромео исчез из моего поля зрения, и послышался шорох. Я побежала в самый дальний угол балкона, чтобы посмотреть, что он делает. Парень взбирался по деревянной решетке, которая тянулась вверх по стене.

– Ромео, будь осторожен! Какого черта ты творишь?

Потянувшись к следующей хрупкой деревянной доске, он поднял глаза с игривым блеском.

– Иду навестить мою Джульетту.

Я отшатнулась. Он поднимался ко мне… в мою комнату… один.

Твою же…

Две руки ухватились за каменные перила балкона, затем показался их обладатель. Роум перелез через перила, встал на ноги и вытер руки о джинсы. Переводя дыхание, он упер руки в бедра и разглядывал мою ночную сорочку.

Посмотрев вниз, я содрогнулась, поняв насколько я обнажена. Я подняла голову, надеясь объяснить, что готовилась ко сну, но Роум уже стоял передо мной, близко-близко. Большие темные глаза впитывали каждый изгиб моего тела, блуждая взглядом от моих бедер до груди. Роум поднял руку и провел по моим длинным волосам.

– Мне нравится, когда они у тебя распущены, – охрипшим голосом сказал он, как будто ему было больно говорить.

Я машинально принялась поправлять волосы, и моя ладонь случайно коснулась его. Стоило мне попытаться одернуть ее назад, как Ромео схватил мои пальцы и опустил наши сплетенные руки. Его большой палец ласкал мою ладонь, посылая рой мурашек по рукам. Роум мягко убрал мне волосы с плеч, пробегая указательным пальцем вверх и вниз по обнаженной коже шеи.

Я закрыла глаза, а соски затвердели, почти болезненно касаясь легкой хлопчатобумажной ткани.

– Ромео? Ч-что ты делаешь?

Мятное дыхание защекотало кожу на моем лице.

– Я не уверен. Но не хочу останавливаться.

– Роум, я не думаю… – Я резко открыла глаза от внезапных пронзительных визгов возвращающихся пьяных обитательниц дома. Момент был упущен. Повези им немного, и они могли бы увидеть, как мы с Ромео касаемся и ласкаем друг друга. Парень уткнулся носом мне в шею, моя спина инстинктивно выгнулась, подчиняясь его настойчивым ласкам.

– Нам… Нам надо остановиться.

Застонав, Роум лизнул мою загорелую кожу.

– Нет, Мол. Я и так достаточно долго сдерживался. Я пытался не торопиться, но довольно. Хватит строить из себя джентльмена. Я хочу тебя. Я хочу тебя чертовски сильно…

– Роум. Это не очень хорошая идея. Я так не могу.

– Разумеется, можешь, – сказал он с шутливой ноткой в голосе, когда его руки опустились чуть ниже моей талии.

Я оттолкнулась от его мускулистой груди.

– Пожалуйста… просто… подожди минутку.

Ромео отступил назад и удивленно заморгал.

– Что? – спросила я в ответ на его внезапную неподвижность.

– Никто никогда не говорил мне «нет». – Он был в полной растерянности.

– Ты серьезно?

– Абсолютно.

– Ого! Это даже грустно.

Он с ухмылкой двинулся вперед, скользнув пальцами по моей руке к бедру, где сжал тонкую ткань.

вернуться

1

Перевод с англ. Т. Щепкиной-Куперник.