— Но как она обошлась с родителями! К чему такая ненужная, изощренная жестокость?
Дженни согласно кивнула, и некоторое время сестры сидели молча. Затем Бриджит спросила:
— А как звали мисс Стивен?
— По-моему, она стала миссис Брент.
— Да нет, как ее имя?
— О, оно очень необычное, — ответила Дженни. — Ничего подобного я раньше не слышала, должно быть, это что-то чисто ирландское. Ее звали Тера.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Бриджит даже вздрогнула от неожиданности.
Тера?? Тера… То письмо, выпавшее из старой книги баллад в кабинете Дайона, было адресовано Тере, «милой Тере»!..
Тогда, впервые попав в этот дом, она представляла его себе старичком-профессором, и ее память как-то не соотнесла письмо с последующими событиями… Но теперь! Кабинет Дайона, книга Дайона, письмо… значит и письмо тоже его! Наверняка его… Так значит Дайон был знаком с Терой Стивен и любил ее, а она сбежала с другим мужчиной!
— Глядя на тебя можно подумать, что это имя тебе знакомо, — удивленно заметила Дженни.
— Так, видела недавно в одном письме… — рассеянно ответила Бриджит. — Просто совпадение, не более.
В конце концов, то письмо — личное дело Дайона, и Дженни вовсе не обязательно о нем знать. Бриджит решила сменить тему и спросила сестру, часто ли она видится в Клон-Эйгель с Гордоном Трентом.
— Мы там встречаемся… иногда, — ответила та, снова покраснев. — Пару раз, когда девочки были на занятиях, мы ездили с ним в Эрдвар выпить кофе… — и, вздохнув, добавила: — Знаешь, он ужасно мил.
— Так пригласи его к нам. Пусть приходит в воскресенье к чаю, или заедет как-нибудь вечером поболтать.
— Обязательно приглашу. Но меня беспокоит Дайон… они вряд ли поладят.
— Почему ты так думаешь? — удивилась Бриджит.
— О, это всегда видно, — неопределенно ответила Дженни. — Но Гордона ужасно интересует Дайон. В частности, его положение в нашем доме, нравится ли он тебе…
— Нравится ли мнеДайон?
— Да. Знаешь, я все рассказала Гордону, и он считает, что Дайон нравится тебе гораздо больше, чем ты хочешь в этом признаться, пусть даже самой себе.
— Надеюсь, ты развеяла это нелепое заблуждение?
— Дорогая, я смеялась, как сумасшедшая, ведь вы словно кошка с собакой… Не беспокойся, я сказала Гордону, что Дайон относится к нам обеим совершенно по-братски.
— Ага, и вселился он сюда тоже совершенно по-братски! — фыркнула Бриджит.
— Да, я знаю, вы с ним никак не можете найти общий язык, но также я знаю, что если мы, не дай Бог, попадем в какую-нибудь передрягу, то всегда можем на него рассчитывать. И если мне было бы позволено выбрать себе брата, то из всех знакомых мне мужчин я остановилась бы на нем! — твердо заявила Дженни и вышла из комнаты.
Однажды утром по почте пришло приглашение на вечер в Клон-Эйгель, гласившее: «Коктейли. Бридж. Танцы». От Гордона Трента Дженни слышала, что это традиционное мероприятие, во время которого родители детей знакомятся с новыми сотрудниками пансиона.
Случилось так, что в тот день, вопреки своему обыкновению, Дайон Кристи завтракал имеете с ними. На нем был строгий черный костюм, и Дженни не замедлила обратить на его самое пристальное внимание.
— Еду в Дублин, — ответил он ей. — Меня пригласили помочь в отборе материалов для цикла телефильмов о дикой природе.
— Вот здорово! Вас будут снимать?
— Не исключено.
— А можно нам поехать с вами?
— В студию вас все равно не пустят, но если вы найдете еще одного мужчину, то мы потом сможем где-нибудь поужинать.
— Не беспокойтесь, найдем… — начала было Дженни, но тут же смутилась и замолчала. Впрочем, Дайон, поглощенный разбором почты, этого не заметил.
Дженни, разумеется, имела в виду Гордона Трента, однако вовремя сообразила, что тем самым навязывает Дайона в «кавалеры» своей сестре, а это, учитывая их натянутые отношения, было, мягко говоря, бестактно.
Вскрыв очередной конверт, Дайон извлек из него небольшую открытку, удивленно взглянул на нее и передал через стол Бриджит:
— Ваша работа?
— Нет, с какой стати? — ответила она, увидев еще одно приглашение в Клон-Эйгель.
— Странно… Меня давно уже не звали в пансион, — сухо заметил он.
— Но вы ведь знакомы с мистером и миссис Стивен? — с самым невинным видом спросила Бриджит, и ее сердце забилось чаще в ожидании ответа.
Он посмотрел на часы, собрал письма и встал:
— Боюсь опоздать на девятичасовой поезд из Эрдвара. Пиджен, дорогая, и ты, Минна, если вы поторопитесь, то я вас подвезу, и Дженни не придется терять на вас свое время… — он быстро взглянул через плечо на Бриджит и добавил: — Да, мы знакомы. Но обстоятельства нашей последней встречи были… хм… не особенно приятными.
Когда за ним закрылась дверь, Дженни спросила:
— Что он хотел этим сказать? Что не примет приглашения?
— Не знаю, — покачала головой Бриджит. — Видимо, нет.
Она ожидала, что он спокойно расскажет ей о своем знакомстве со Стивенами, а может быть, и упомянет Теру — вещь вполне естественная, если, конечно, с этим именем для него не связано каких-либо секретов или неприятных воспоминаний… Но он этого не сделал. Почему? Испугался возможных вопросов?
После завтрака Кейт поинтересовалась:
— Как долго мистер Дайон намерен пробыть в Дублине?
— Весь день, — рассеянно ответила ей Бриджит.
Глаза Кейт хищно сверкнули:
— Ну наконец-то я сумею без помех нанести порядок в его кабинете!
Бриджит невольно улыбнулась, вспомнив панический ужас Дайона перед ее любовью к чистоте, и решила, по возможности, смягчить удар.
В кабинет Дайона они отправились вместе. Бриджит удалось сохранить в неприкосновенности пишущую машинку и ворох исписанных страниц, валявшихся как попало на письменном столе и под ним.
Дайон вернулся вечером, и когда Бриджит пошла позвать его на ужин, уже сидел и усердно барабанил по клавишам машинки.
— Вы позволили Кейт войти сюда! — почти крикнул он ей вместо приветствия, и в голосе его звучало неподдельное возмущение. — Как вы могли? Просто удивительно, что она не отправила мою работу, которую величает «эти-ваши-бумажки-от-них-столько-пыли» в мусорную корзину! — Внезапно его настроение резко изменилось, и он с горечью добавил: — Хотя, там ей самое место… Сколько можно возиться с этими треклятыми чертежами! Я никак не могу сделать их в нужном масштабе…
— Чертежи? — оживилась Бриджит. — Можно взглянуть? Я кое-что в этом понимаю.
— Вы? Это шутка?
— В Лондоне я работала на одного архитектора и, среди прочего, делала ему некоторые чертежи, — ответила она, скромно умолчав о том, что сама спроектировала несколько небоскребов и полдюжины мостов.
— И вы можете рассчитать масштаб для всех элементов… ну, скажем, птичьего крыла?
— Полагаю, что да. После ужина, если не возражаете, я попробую.
На его лице ясно читалось восхищение внезапно открытом в ней талантом, коим сам он не обладал, и ее сердце наполнилось законной гордостью за себя.
— Для этого мне даже не понадобится верньер [2], — добавила она.
— Он у меня где-то здесь валялся…
2
Верньер (нониус) — вспомогательная шкала для определения долей делений шкалы измерительного прибора.