Выбрать главу

— А если предположить, что он хочет на мне жениться?

— Дженни, он сделал тебе предложение??

— Н-нет, — протянула Дженни, — однако, если он его сделает, а я отвечу «да», ты не будешь против?

Господи, ну что она могла ответить? Ее малышка-сестра умудрилась влюбиться в прожженного волокиту! Так и сказать? И нанести ей тем самым удар, возможно, самый страшный в ее жизни? Ну кто может решиться на такое!

— Как я могу быть против, — вздохнула Бриджит, — еслион попросит твоей руки, и еслиты уверена, что вы любите друг друга? Но он старше тебя, у него была своя жизнь, о которой ты ничего не знаешь… — Бриджит вовремя спохватилась, но Дженни ее почти не слушала. Она положила Хозяина назад в корзину и взяла стакан молока: — Уверена ли я? Наверное, да. Но я могу и подождать. В конце концов, ожидание — самое приятное в любви…

Когда Дженни ушла к себе, Бриджит села за стол и сжала пальцами виски. То, что она делала, было почти предательством. Сказать ей правду? Но как? Как открыть ей глаза на Трента, не разбив ее наивного детского сердца? И как вообще это можно сделать словами? Жизнь еще не подготовила Дженни к пониманиютаких вещей…

В ту ночь Бриджит долго не могла уснуть…

* * *

Через несколько дней миссис Стивен пригласила ее в Клон-Эйгель на чай.

Жена директора пансиона приняла Бриджит в небольшой комнатке, где обычно собирались любители бриджа. Принесли чай, и после дежурных фраз о погоде и городских новостях миссис Стивен перешла к делу:

— Бриджит, дорогая, я хотела бы вас кое о чем попросить…

— Сделаю все, что в моих силах, — немного удивленно ответила та.

— Речь пойдет о Тере… Полгода назад она овдовела и вот, наконец, вернулась домой. Мы с мужем хотели бы, чтобы она оставалась здесь как можно дольше… Понимаете, Тера примерно вашего возраста, вот мы и подумали… — она нервно отпила глоток почти уже остывшего чая и продолжила: —…вот мы и подумали, что как было бы хорошо, если бы вы с сестрой подружились с ней и приглашали ее иногда к себе в Талбор.

— Ну конечно, миссис Стивен. Я… я буду рада узнать ее поближе, — ответила Бриджит, искренне желая поверить в собственные слова.

Принимать ее у себя… Это, пожалуй, единственное, что я могу сделать для Дайона…

— Спасибо, дорогая, я знала, что могу попросить вас об этом. Видите ли, моя девочка сейчас так одинока и несчастна… Муж говорит, что ей надо найти тихую гавань. Я… я хочу, чтобы она снова вышла замуж, осела здесь. Но пока еще рано говорить об этом, вот я и стремлюсь окружить ее друзьями, новыми знакомыми…

— Я понимаю вас, — сказала Бриджит, — и буду рада видеть ее в Талборе. В воскресенье мальчики Бреттов придут к нам на чай, повидать своих сестер, Пиджен и Минну. Как вы полагаете, это не стеснит Тер… миссис Брент?

— Отличная мысль! Я скажу ей, и она заедет за мальчиками, а потом отвезет их назад. Так даже лучше, есть чудесный предлог для первого знакомства. Но не зовите ее «миссис Брент», это до сих пор режет мне слух… Тера. Просто Тера. Хорошо?

— С радостью, — ответила Бриджит и, понизив голос, добавила: — По-моему, она уже знакома с мистером Кристи?

По лицу миссис Стивен скользнула тень.

— Да. Полагаю, он уже говорил вам об этом.

— Нет. Он даже ни разу не упоминал ее имени.

— В самом деле? Что ж, это делает ему честь… Я рада, что он не стал зарабатывать себе дешевую популярность, распуская слухи и сплетни… Пожалуй, мне стоит кое-что рассказать вам. Не удивляйтесь, если на первых порах им будет нелегко найти общий язык. Дайон и Тера познакомились пять лет назад. Он тогда только-только вернулся из колледжа, а Тера… Тера была просто очень молода. О, никаких традиционных «ухаживаний» не было и в помине, Дайон вообще человек необычный, как вы, возможно, уже успели заметить! Мы не вмешивались, так как из ее рассказов о нем ясно видели, что она отнюдь не влюблена. С ее стороны это была обыкновенная дружба, не более. Сюда он приходил редко, а она, полагаю, никогда не бывала у него в Талборе. А потом, в один далеко не прекрасный день, Тера бросила нас — внезапно, тайно, очертя голову…

— Простите, я не понимаю… Причем же здесь Дайон?

— Тогда мы думали, что «причем». Нам она не особенно доверяла, но вполне могла рассказать о своих планах кому-нибудь еще, своему другу, например, и попросить его о помощи.

— И вы решили, что этот друг — Дайон?

Дайон, который сам любил ее, помог ей бежать с другим???

— Мы так считали. А когда Дайон признал, что этот актеришка… мистер Брент — его приятель, и приехал сюда порыбачить по его приглашению, то, боюсь, обошлись с ним не слишком любезно. Он их и познакомил. Однако Дайон яростно отрицал, что имеет хоть какое-то отношение к ее побегу… Только теперь, от Теры, мы узнали, как были несправедливы к нему тогда.

Бедный Дайон! Так мучиться все эти годы.

— Если бы вы поверили ему, то остались бы с ним друзьями?

— Несомненно. Сейчас бы это очень помогло… Тера призналась, что не была счастлива в браке. Теперь она старше, жизнь многому ее научила… и если Дайон сумеет переступить через свои обиды и оскорбленное недоверием самолюбие, кто знает…

— Вы полагаете, их… новая встреча может оказаться болезненной для него.

— Надеюсь, что нет, — миссис Стивен покачала головой и грустно улыбнулась. — Ко мне не стоило обременять вас своими сомнениями, страданиями и надеждами! Вы уж простите меня, но я почему-то очень верю вам, и…

Она замолчала на полуслове, прислушиваясь к голосам в холле:

— Тера вернулась. Они с Патриком Байердом ездили в Эрдвар кататься на лошадях… Нет, не вставайте, они идут сюда.

Тера вошла в комнату быстрой легкой походкой, снимая на ходу длинные перчатки. Увидев рядом с матерью Бриджит, она сказала:

— Мне кажется, я вас знаю. Вы — племянница старого мистера Хэйра, и вы были здесь на приеме в вечер моего приезда. Дайон Кристи рассказал мне о вас… Это он привез вас сюда сегодня?

У нее был приятный мелодичный голос, интонации которого немного напоминали голос Дайона.

Миссис Стивен ответила за Бриджит:

— Нет. Мисс Хэйр… Бриджит пришла сюда сама. Я пригласила ее на чай. Как вы покатались?

Тера села на кушетку у окна, жестом отказалась от чая и попросила у матери разрешения закурить. Потом, не дожидаясь ответа, достала тонкую сигарету и крохотную зажигалку; ее длинные пальцы немного дрожали. Глубоко затянувшись, она сказал:

— Неплохо. Впрочем, Патрик гораздо лучший наездник, нежели я… Боюсь, я потеряла форму. А вы ездите верхом? — неожиданно спросила она Бриджит.

— Боюсь, что нет, — ответила та. — Моя сестра Дженни большая поклонница верховой езды, но у нее столько дел…

— Пусть позвонит мне, когда найдет время, я возьму ее с собой.

— Вот и отлично… — начала было миссис Стивен, но даже Бриджит заметила, что Тера уже потеряла всякий интерес к беседе.

Вошел Патрик. Он отказался от предложенного чая, сказав, что торопится, и Бриджит, повинуясь внезапному побуждению, пригласила его вместе с Терой к себе в Талбор. Оба согласились: Патрик с нескрываемым удовольствием, Тера более сдержанно.

— Раз уж вы все равно идете домой пешком, — сказала она, когда Бриджит собралась уходить, — я провожу вас до ворот.

На полпути к воротам Тера резко спросила:

— Мать жаловалась на меня?

— Жаловалась? — не поняла Бриджит.