Выбрать главу

Связь с Ташкентом, со штабом ВВС ТуркВО. у нас была довольно тесной. Мы ежемесячно отправляли отчет о выполненной за месяц работе в штаб ВВС 40 Армии, и копию — в Ташкент. А вот отношения со штабом ВВС ДВО были сложнее. Складывалось впечатление, что там забыли о нашем существовании и вспоминать не собирались. Перед отлетом в Афганистан нам пообещали, что. возвратившись обратно, мы все уедем в центральные округа. Поэтому многие жены уехали из Возжаевки на запад, к родственникам. Моя жена с двумя сыновьями десяти и семи лет осталась ждать меня на Дальнем Востоке.

Через несколько дней после гибели О. О. Яассона сработало «женское радио», и до Возжаевки дошел слух, что погиб замкомэска… Поборцев. В течение недели в гарнизоне на улице, в магазинах, — везде, — на мою жену смотрели сочувственно и за спиной шептались: — Она улыбается, даже не зная, что мужа уже нет в живых. И вот собрались сердобольные жены моих товарищей, пришли к моей и говорят: — Вера, извини, мужайся. но ты должна узнать о гибели своего мужа, — Она ответила: — Я вам не верю…» — но. конечно, побежала в полк, потом в штаб дивизии (наш 293 РАП входил тогда в состав 33 САД), но там никто ничего вразумительно ответить не смог. Олева уже неделю не было в живых, а в полку и в дивизии ни сном, ни духом — и это при том, что «женское радио- принесло весть несколько дней назад! Отправили эскадрилью с глаз долой — и с сердца вон. Что там у нас. как — никого особенно не интересовало. Только на следующий день, после запроса в Москву (!). получили ответ, что действительно погиб замкомэска. но не Поборцев. а Яассон. Эту историю я узнал лишь года через полтора после возвращения в Союз.

Верочке своей я благодарен, что не поверила в дурные россказни. Перед моим отъездом в Афган она с мальчишками сфотографировалась, и эта карточка всю командировку висела в вагончике над моей кроватью. О том. как важно на войне знать, что тебя ждут, написано много. Я не исключение. Ежедневно с мыслями о них просыпался, и. думая о них. ложился спать. Я знал, что меня ждут дома. Мне кажется, в этом плане холостякам было труднее.

Все войны когда-то заканчиваются. Закончилась афганская война и для нашей дальневосточной эскадрильи. 17 июля 1983 г. мы дождались своих заменщиков. В этот день на военно-транспортном самолете прилетела разведэскадрилья 10 ОРАЛ с аэродрома Щучин Белорусского ВО под командованием м-ра Владимира Леонардовича Рябова. Через 3 дня. 20 июля, основная часть нашей эскадрильи во главе с комэском м-ром Таракановым на самолете ВТА вылетела в Союз. Через несколько дней они уже были в Возжаевке. Я же. с разрешения Командующего ВВС 40 Армии. по собственному желанию остался в Кабуле для передачи боевого опыта и ввода в строй сменщиков. Решил: пока на «спарке» не провезу каждого летчика по два-три раза на БШУ — не уеду. Не хотелось, чтобы они из-за отсутствия опыта теряли летчиков, как это происходило у нас.

Так как уже утром 20 июля надо было выполнять БШУ по боевым распоряжениям, я предложил оставить еще одну-две пары из нашей эскадрильи. Одна «прибалтийская» пара так и осталась в составе «белорусской» АЭ — это к-ны Королев и Аленов. А из наших со мной остались к-н Святенко и ст. л-т Баканов. Ребята восприняли это как должное, как знак особого доверия к ним. Я очень благодарен им за это. ведь после почти 13-месячной командировки так хотелось побыстрее попасть домой, да и командировка не на курорте… Ребята в течение двух недель парами ходили на удары, а я вывозил эскадрнлыо на спарке. В первых числах августа основная часть сменщиков уже была подготовлена к самостоятельному ведению боевых действий, и Валентин Святенко с Сашей Бакановым убыли домой. А я еще две недели летал, и только когда действительно провез на спарке но несколько раз всех летчиков рябовской эскадрильи, то счел, что пришло время уезжать и мне. Крайний боевой вылет в Афганистане я выполнил в паре с л-том Сашей Мандрыгиным.

Надо сказать, что эскадрилью м-ра Рябова к командировке в Афганистан целенаправленно готовили еще в Щучине. Они отрабатывали заходы на посадку с крутой глиссады, атаки наземных целей со всех видов маневра и, летая на полигон, даже выполняли смоделированные БШУ. Подготовку прошла вся эскадрилья, включая молодых летчиков. На протяжении всех

9 месяцев своей командировки рябовцы демонстрировали высокий уровень боевой выучки, а главное — никого не потеряли. Майора Рябова трижды представляли к званию Героя Советского Союза, но, видимо, в то время разнарядки на комэсок-разведчиков не было. Владимир Леонардович так героя и не получил.

* * *

Лично я всю службу рвался на войну, чтобы в деле проверить, чему научился в училище. Еще в 1971 году, когда полк из Мары-1, в котором я тогда служил, во главе с командиром п-ком Коротюком был отправлен в Каир, я писал рапорта с просьбой направить меня в Египет. Но нас, лейтенантов-выпускников. на войну не взяли, и мудро поступили — сколько жизней сохранили. Только спустя 13 лет я уже зрелым летчиком смог проверить себя в бою. О времени, проведенном в Афганистане — год, месяц и 10 дней — я не пожалел ни разу.

Часто ли мне потом снился Афган? Скажу честно — всего один раз. Где-то через месяц после возвращения с войны я отдыхал в Адлере. Часов в 5 утра вскочил с кровати — за окном вроде мина взорвалась. Выглянул — там только шелест морского прибоя. Подумалось спросонок — надо же. Афганистан далеко, а так хорошо его слышно…

Извините, мои дорогие боевые друзья, если о ком-то мало написал, о ком-то — совсем ничего. Главное, что я помню всех, помню и люблю. Всегда буду рад встрече с вами, с кем пришлось побывать на той войне. Приезжайте, пишите, звоните: 231510 Беларусь, Гродненская обл., г. Щучин, ул. Островского, д. 29, кв. 8; тел. 8-05-14, 2-51-S3

НОВЫЕ ИЗДАНИЯ

ТУПОЛЕВ Ту-95

С. Мороз,

Архив-Пресс, Киев, 1999 205x295 мм, 60 стр., 74 фото., 6 цв. профилей, мягкая обложка

Наконец-то туполевский «медведь» удостоился русскоязычной монографии (вышедшая в 1997 г. книга Е. Гордона и В. Ригманта все-таки на английском языке и издана «за бугром», а потому доступна не всем). Правда. про Ту-95 писали и в «Крыльях Родины» (те же Гордон и Ригмант), и в «АиВ», но отдельной книги пока не было И вот — свершилось.

В части истории создания самолета и его модификаций автор явно облокотился но упомянутую статью в «КР». А вот материал по эксплуатации накопал сам — и, надо отдать ему должное, материал весьма интересный Текст книги производит двоякое впечатление Помнится, в свое время мы поругивали книгу «Сталинские соколы» (см МА 1/98) за то, что текст грамматически отточен, зато уснащен таким количеством штампов, что устаешь читать. Так вот, здесь картина обратная: с читабельностью все в порядке, о вот грамматика хромает. Часто встречаются запятые там, где их быть не должно, и наоборот, сплошь и рядом отсутствуют том. где нужны. То тут, то там попадаются «к стати» (вместо «кстати»), «что бы» (вместо «чтобы»), «по этому» (вместо «поэтому»), «не смотря но» и т. п.

Есть и фактические неточности. Бомбардировщик Конвэр В-36 назван «Конкерор» — Завоеватель, хотя американцы его всю жизнь называли «Писмейкер» — Миротворец (и ведь не краснели при этом, заразы!) На с. 17 упоминается «RC-135 на базе пассажирского Боинга-707», что не совсем верно (см. статью в предыдущем номере), о на с. 35 — «тепловые ракеты средней дальности, аналогичные советским Р-24Р и Р-27Р» (хотя последние, как явствует из обозначения, имеют радиолокационное наведение). Air-Launched Cruise Missile перевели как «самонаводящаяся ракета воздушного старта» — откуда «самонаводящаяся». если термин cruise missile всю жизнь переводился как «крылатая ракета»?

Справедливости ради надо сказать, что автору изрядно напакостил издатель, редактор и корректор, похоже, к верстке не прикасались вообще. Текст пестрит опечатками, порой просто абсурдными. Вот лишь несколько примеров: