Выбрать главу

========== Краткий словарь понятий и терминов по миру Аноран ==========

Аноры — самоназвание расы

Анор — общее обозначение жителя мира — мужчины. В частности, применительно к тем мужчинам, что не обладают магией.

Анора — общее обозначение жительницы мира — женщины. В частности, применительно к тем женщинам, что не обладают магией

Анорис — правитель

Ао — один из главных героев, шинитар (маг)

Баказа — казарма воинов

Баука — растение, вроде бамбука

Брок — винтовка аноров

Вурф — аналог нашего волка

Гринд — название расы чужеземцев, появившихся на северных островах

Гормулинги — самоназвание гриндов

Диар — военачальник гарнизона

Ийсат — что-то вроде независимого княжества. Их три: Огран, Бинарт и Торнер. Названы по фамилиям правителей

Ийс — правитель ийсата

Ийсана — дочь, сестра, жена, мать или другая ближайшая родственница ийса, претендующая на правление

Ийсан — см. выше, но применительно к мужскому полу

Ириос — правитель Фаории

Инот-Айр — имя Эйнара в новом мире

Кирстан — одна из стран Анорана

Кирис — военачальник гарнизона Цитадели

Крокос — животное, похожее на земного динозавра

Кандор — правитель Кирстана

Лакитар — Хранитель мира

Ланг — местное животное, похожее и на косулю, и на кенгуру одновременно

Онор — ийс Торнер

Одис — младший сын ийса Торнера

Орис — старший сын ийса Торнера, наследник

Пилор — что-то вроде военного полигона

Пирос — пистолет аноров

Радис — мастер по дереву

Рутта — аналог кофе

Селебра — уникальное растение, выпускающее светящуюся пыльцу в воздух

Сайтор — анор, помощник Эйнара

Сигур — анор, советник Кандора (Кирстан)

Содиар — офицерское звание

Тамир — глава стрелков Цитадели

Тириос — один из небольших городков на границе Фаории

Тагриф — животное, похожее на грифонов

Фаорис — местное солнце

Фаория — страна, в которую попал Эйнар

Форне — городок возле Цитадели

Фогурия — уникальное растение со светящейся пыльцой

Фаониты, аниты, ниты — деньги Фаории. Соотношение 1:100

Хинку — самоназвание аноров, живущих на островах. Отличаются внешним видом и укладом жизни.

Цитадель — храм с военным гарнизоном

Шинит — общее название магов-аноров, что-то вроде жрецов культа. С большой буквы пишется, когда речь идет о конкретном маге. Например:

Шинит-Ияс — главный шинит Фаории

Шинитар — младший жрец

========== Глава 1 ==========

События происходят в недалеком будущем

Холменколленский стадион* дружно возликовал, когда последний, пятый глазок мишени закрылся. Эйнар отточенными движениями забросил винтовку на плечи и, подхватив палки, рванул к выходу со стрельбища. Закрепляя ремни палок на запястьях, он успел бросить взгляд на огромное табло, на котором светился зеленым его результат. Да, пока он идет первым, но позади Стиан Стивенсон — его лучший друг и заядлый соперник. Сражение предстоит неслабое, учитывая отличную форму преследователя и его азарт. Если Стиан не промажет, то вполне может обойти Эйнара…

Трибуны восторженно взвыли, и Олссон понял, что друг не промахнулся.

Делая крутой вираж после выматывающего подъема, Эйнар слегка повернул голову, замечая в тревожной близости от себя знакомую резвую фигуру. Пора начинать ускорение, а то худой и жилистый Стивенсон скоро начнет поддавливать задники лыж. Хватит ему и серебра — за свою карьеру Стиан наелся золота до икоты, пора и другим что-то прибрать к рукам.

— Стиан в пятнадцати секундах! — прокричал ему один из тренеров. — Коррекция влево при правом ветре!

Перед последней стрельбой Эйнар сбросил скорость, чтобы выровнять пульс. Сейчас нельзя промахиваться — это будет стоить ему шанса на победу. Олссон с трудом заставил себя идти прежним темпом, когда позади послышался агрессивный шелест чужих лыж и знакомое хрипловатое дыхание.

Удивляло только одно — как Стиан умудряется так бегать в свои тридцать восемь. Эйнару на десять лет меньше, да и форма отличная, но он никогда не пренебрегает указаниями тренеров по раскладке бега.

Подкатываясь к своему коврику*, на этот раз — второму, Олссон старается не смотреть на друга, чтобы не утратить настрой. Тот тоже молча выравнивает дыхание, убирая использованную обойму и вставляя новую.

Они стреляют одновременно, но Эйнар более скорострельный, поэтому на трассу уходит лидером. Отрыв минимальный, но впереди последний круг, можно уже не сдерживаться и гнать к финишу с надеждой на чудо. Уж очень Эйнару надоело получать серебро. Нет, побед у него тоже хватало, но если на трассе Стиан…

Олссон сосредоточенно смотрел вперед, готовясь к довольно коварному спуску, который организаторы добавили для большей зрелищности. Стивенсон уже нырнул вниз и вдруг заплужил*. Эйнар устало удивился — Стиан никогда не плужил на спусках, проходя их с легкостью опытного горнолыжника. Он и самого Олссона натаскал, гоняя его до дрожи в икрах.

Но всякое бывает, может, участок попался обледеневший — трасса в последний день гонок далека от идеальности.

Эйнар обогнал друга и вылетел на прямую. До финиша оставалось всего ничего, и это был шанс… Еще хотелось думать, что друг не решил вдруг подыграть, понимая, как важна победа для Олссона. Нет, Стиан не такой. Он не станет оскорблять жалостью.

Когда за спиной не возобновилось хриплое дыхание, Эйнар удивился, но оглядываться было чревато — трасса шла под уклон, и скорость развилась немалая. Повернешь голову — и привет, кювет.

Но на очередной вершине Олссон рискнул. И не увидел Стиана.

— Сти?.. — выдохнул он, поравнявшись с тренером.

— Давай, давай! Не болтай! — прикрикнул тот. — Триста метров до финиша!

Пересекая финишную линию и приветствуя болельщиков, Эйнар почему-то не чувствовал радости. Он развернулся лицом к трассе и принялся ждать, не обращая внимания на журналистов и вездесущих операторов.

Финишировали еще семь биатлонистов, но знакомая фигура даже не думала появляться из леса.

— Стиан Стивенсон вынужден сойти с трассы! — провозгласил комментатор стадиона, заставив Эйнара вздрогнуть.

Олссон отстегнул лыжи и поспешил к месту сбора, где должны быть помощники тренеров, сервисеры* и массажисты. Он с нетерпением переждал обычную процедуру проверки оружия и жестом показал рванувшему к нему журналисту, что не готов к интервью.

— Что со Стианом? — спросил он, добравшись до места, где его ждал технический персонал.

— Упал на спуске, — лаконично ответил младший тренер. — Одевайся быстрее, еще твоей болячки не хватало.

— Как упал? Я его обогнал на той длинной горке, и он нормально держался, — Эйнар быстро сунул ноги в теплые штаны и взялся за куртку.

— Вот на той горке и упал. Там вираж перед выходом на равнинный участок. Он в него не вписался, — тренер поправил винтовку на спине Эйнара и подтолкнул к машущей руками толпе. — Иди, чемпион, отрабатывай славу. Через полчаса церемония награждения, а потом поедем в отель. Там все и узнаешь.

Но в отеле Стиана не было. Тренеры темнили, отмахиваясь от Эйнара, а тот изнывал от тревоги и сомнений. Кто-то успел шепнуть ему, что Стиана увезли на скорой в больницу, но в какую — непонятно. Как и непонятно, в чем причина падения и какие прогнозы.

Команда была встревожена, но для журналистов пыталась не показывать своих эмоций — все ждали праздника в честь закрытия Чемпионата Мира, на котором должны были чествовать победителей и призеров. Эйнар не имел права пропустить мероприятие, хотя больше всего ему хотелось взять такси и поехать к Стиану в больницу. Не грела ни победа, ни долгожданное золото. Приходилось растягивать губы в улыбке, давать интервью, общаться с фанатами и соперниками из других сборных.

— Я видел, как упал Стивенсон, — негромко сказал Этьен Бомарже. — Я шел за ним метрах в двадцати. Ты спустился, а Стиан врезался в сетку. И не встал.

Эйнар с трудом разбирал не совсем чистый английский, а потом отвел француза в сторону: