Выбрать главу

Гарри огляделся. Купол, созданный

Наблюдателем, сиял изнутри мягким, серебристым светом, изолируя их от остального мира. В воздухе висело напряжение, словно перед грозой. Мальчик чувствовал, как магия незнакомца пронизывает пространство, давя на него невидимой тяжестью. — " Что за эксперимент?" — спросил Гарри, стараясь держать себя в руках. Он понимал, что ситуация опасна, но отступать было некуда. В голове лихорадочно крутились планы по спасению. Под глубоким капюшоном загадочного человека мелькнула улыбка, и эта улыбка не предвещала ничего хорошего. "Я изучаю потенциал юных волшебников," — манерно растягивая слова, произнес Наблюдатель. —

"Ты, Гарри Поттер, обладаешь необычайной силой и интеллектом. Мне интересно увидеть, на что ты способен в экстремальных условиях." —

"И что же это за условия?" — настороженно

спросил Гарри, пытаясь разглядеть собеседника в темноте капюшона.

— "О, не волнуйся, ты скоро узнаешь," — загадочно ответил Наблюдатель. Он поднял руку, и предмет в его ладони вспыхнул ярким светом. В тот же миг поляна вокруг них начала меняться. Деревья исчезли, земля под ногами превратилась в каменную плиту, а над головой появилось звездное небо.

Гарри ощутил прилив адреналина. Осознание того, что он попал в ловушку, заставляло держать каждую мышцу тела в напряжении. И сдаваться без боя юный маг не собирался. Он достал свою волшебную палочку и приготовился к атаке

— "He сопротивляйся," — лениво произнес

Наблюдатель, наблюдая за кончиком палочки, направленной на него, — "Это все равно бесполезно. Ты уже в моей власти”.

— "Это мы еще посмотрим," — прошипел Гарри и резко выкрикнул: "Экспеллиармус!"

Красный луч света вырвался из его палочки, но Наблюдатель с легкостью отразил заклинание своим странным предметом. "- Ты слишком слаб, Гарри Поттер," — произнес он, и в его голосе послышалась издевка.

— "Тебе нужно многому научиться."

В следующий миг Наблюдатель взмахнул рукой, и Гарри почувствовал, как его тело наполняется неизвестной энергией. Он зажмурился от боли, а когда открыл глаза, то обнаружил себя стоящим посреди огромного зала, похожего на древний храм.

* * *

Высокие колонны из черного мрамора уходили ввысь, теряясь во мраке сводчатого потолка. Стены были покрыты странными символами, напоминающими египетские иероглифы. Гарри стоял в центре этого великолепия, изумленно оглядываясь по сторонам. Прямо перед ним — только руку протяни, находился алтарь, на котором лежала книга в переплете из темной кожи. На обложке не было никаких надписей, которые могли бы подсказать содержание тома; только странный символ, похожий на глаз со множеством зрачков. Терзаемый сомнениями, мальчик аккуратно взял книгу в руки, и тут же ойкнул, моментально опуская на место: она оказалась неожиданно тяжелой, словно была сделана из свинца. Любопытство снова взяло верх над осторожностью, и Гарри, загнав подальше на некоторое время мысли о необходимости выбираться отсюда, открыл книгу. Страницы были сделаны из тонкого пергамента и исписаны теми же незнакомыми символами, что и на стенах храма. Гарри попытался прочесть хотя бы одно слово, но как только он предпринял такую попытку, его голову пронзила страшная боль, а в ушах раздался невыносимый шум. Волшебник с трудом захлопнул книгу и отшатнулся от алтаря. Как только он это сделал, боль прошла. А вместе с этим произошло еще одно изменение: храм осветился ярким светом, и перед Гарри появился уже знакомый ему Наблюдатель.

"— Что ж, поздравляю," — его голос гулко раздавался в тишине, отражаясь от стен храма. — "Ты прошел первое испытание."

"— Испытание?" — переспросил Гарри, непонимающе глядя на человека перед ним. — " О чем ты говоришь?"

"Испытание на любопытство," — спокойно ответил Наблюдатель. — "Ты не удержался и открыл книгу, хотя я не просил тебя об этом.“- мужчина замолчал и продолжил говорить только тогда, когда повисшая в воздухе тишина начала давить на нервы. — “Это говорит о твоей жажде знаний, но также и о твоем безрассудстве."

— "И что теперь?" — все еще непонимающе спросил Гарри. — "Что меня ждет дальше?"

— "Тебя ждет много интересного," — хмыкнул Наблюдатель. — "Ты узнаешь много нового о себе, о своих способностях, о магии и о мире, в котором ты живешь. А возможно сможешь освободить самого Дамблдора… Но будь осторожен, Гарри Поттер. Знания могут быть опасны“. С этими словами Наблюдатель снова взмахнул рукой, и зал вокруг Гарри начал растворяться во мраке.