Себастьян не в первый раз замечал за ней подобное. Зельда часто говорила про его запах, благодаря которому угадывала, в каком он настроении. Она говорила о раздражении, непонимании и даже лёгком, вполне естественном страхе, который охватывал человеческое тело при встрече с демонами. Ни один искатель не мог полностью избавиться от этого страха, но Себастьян считал, что свёл его влияние на себя к минимуму — оттого слова Зельды о запахе ставили его в тупик. Он никогда не слышал, чтобы эльфы обладали таким потрясающим нюхом.
И та самая ситуация на побережье Лонг-Айленда, которая не давала ему покоя — когда Зельда вдруг начала кричать и Себастьяну пришлось срочно придумывать, как её успокаивать. К счастью, этого не повторялось, но и говорить о случившемся Зельда не желала. Обычно, если Себастьян расщедривался на вопросы со своей стороны, она сразу же отвечала на них со всеми подробностями, часть из которых казались просто выдуманными. Даже если Себастьян и не спрашивал, Зельда всё равно болтала без умолку: о любимой еде; о том, как она любит спать; почему эльфам стоит чуть терпимее относиться к Джулиану; какие парни ей нравятся, и о прочей чуши, до которой Себастьяну не было дела. Но если он хотел поговорить о том, что произошло на побережье Лонг-Айленда, Зельда просто замолкала и буравила его убийственным взглядом.
— А ты сам ему доверяешь? — наконец произнесла Зельда, едва не перевалившись через кухонный стол поближе к нему. — Что тебе подсказывает твоё искательское чутьё?
— Что ты знаешь его лучше, чем я предполагал.
— Ну, может, мы и пересекались пару раз, кто же вспомнит… Ой, погоди, — протараторила она, испуганно посмотрев на него, — ты же не ревнуешь, милашка?
Себастьян ущипнул себя за переносицу.
Зельда почему-то была на сто процентов уверена, что он от неё без ума, и отказывалась принимать какие-либо другие варианты.
— Не нужно, — почти ласково протянула она, жалостливо приподняв брови. — Пока длится поиск, я всё твоя, милашка.
— Ты поэтому не хочешь работать над его завершением? — раздражённо выпалил он.
— Нет, что ты. Мне всего лишь нужно больше времени, чтобы понять свои ощущения.
Себастьян насторожился.
— Что ты заметила?
— Сколько раз мы были во дворце эльфов за последнюю неделю? Два или три?
— Пять, — исправил Себастьян.
— И с каждым разом мне всё отчётливее казалось, что за мной наблюдают.
— Там полно лишних глаз и ушей. И не забывай про драу, которым король Джевел позволял жить у себя.
— Нет-нет, милашка, ты не понимаешь. — Зельда наконец села за стол, сложила руки перед собой и задумчиво уставилась на них.
Себастьян против воли последовал её примеру, но не заметил ничего необычного: всё те же длинные гибкие пальцы, старые мозоли, появляющиеся из-за продолжительных тренировок с оружием, и новые шрамы. Они столько времени провели рядом, что Себастьян хорошо запомнил каждый жест Зельды, положение её рук и то, откуда какой шрам появился — об этом она тоже очень любила говорить. Он привык к её бахвальству и историям из прошлого, которые всегда касались её работы или тех, кто случайно оказался у неё на пути и был растоптан. Но он не привык, чтобы Зельда была такой задумчивой и даже встревоженной.
— Зельда…
— Что ты знаешь о хаосе? — выпалила она, резко выпрямившись.
— Что?
— Что ты знаешь о хаосе? — требовательно повторила Зельда.
Себастьян надеялся, что эта шутка, но Зельда была предельно серьёзной и смотрела на него так, будто намеревалась убить за неправильный ответ или хотя бы интонацию. Прежде подобный настрой проявлялся лишь в отношении других людей, но Себастьян не думал, что Зельда действительно попытается ему навредить.
Джулиан не просто так назначил его ответственным за этот поиск и лишний раз напомнил Зельде, что она обязана делать всё, что он скажет. От этого зависело, насколько Джулиан будет справедлив к ней. Себастьяну до сих пор не удалось узнать конкретных причин, вынуждавших Зельду подчиняться Джулиану, но он не был намерен останавливаться. Не сейчас и не завтра, однако он узнает, о какой справедливости для неё говорил эльфийский принц.
— Хаос является иной формой силы и воплощения, — наконец произнёс Себастьян, не отводя взгляда от сосредоточенного лица Зельды. — Считается, что демоны лучше всего манипулируют хаосом, что Дигнос был самым первым и самым мощным из источников, однако маги древности ставили эту теорию под сомнение. Если Дигнос существовал за счёт тьмы и хаоса, то для чего демонам было искать источники, которые питали бы и защищали их мир? Анка писала, что хаос и магия значительно ближе, чем все привыкли думать.
Зельда удивлённо моргнула.
— Ты читал трактаты Анки?
— Я похож на идиота? — скривив губы, уточнил Себастьян. — Разумеется, я читал её трактаты.
— Я не думала, что в Ордене обучают… вот так.
— И правильно делала. Нас учат, что хаос — это источник силы созидания и разрушения, которой управляют демоны, и многочисленные трактаты и записи это подтверждают, но я не люблю слепо следовать за остальными и предпочитаю самостоятельно искать ответы.
— И как же ты нашёл трактаты Анки? Они же хранятся в закрытом секторе библиотеки.
— Мистер Сандерсон помог.
— Мистер Сандерс… А-а-а, — понимающе протянула Зельда, активно закивав головой. — Который дядя милашки Первой, да? Помню-помню. Не знала, что он поддерживает теорию Анки.
— Может, и не поддерживает, но он никогда не ограничивал искателей в поисках правды.
Зельда широко, по-хищному улыбнулась и наклонилась вперёд.
— Так что же такое хаос?
— Равнозначная магии сила, — ни на мгновение не засомневавшись, ответил Себастьян. — Хаос есть в каждом, но не каждый этого осознаёт. Даже магам трудно отследить все изменения.
— Именно! — хлопнул ладонями по столу, воскликнула Зельда. — Даже магам!
— Но Диего справился, — напомнил Себастьян. — Он перевёл те записи.
— Потому что Диего этому обучали. Да, он не так хорош, как малыш Ансель, но он умеет правильно использовать магию, чтобы читать чужой хаос.
— То есть делать то же, что и ты всё это время?
— Не совсем. Я скорее просто шла по его следам, Диего же изучал его со всех сторон и всегда точно знал, где скрыта правда. Поэтому его и отправили искать малыша Нико.
— К чему ты клонишь?
Зельда нахмурилась, села на место и уставилась на него.
— При правильном использовании магии и всех имеющихся ресурсов Диего бы нашёл убийцу короля Джевела быстрее, чем мы, но ему поручили выслеживать сальватора.
— При всём моём уважении к королю Джевелу, но сальватор всё-таки поважнее будет.
— Да, и это так логично, что бесит меня! — скрипнула зубами Зельда. — Мы уже пять раз были во дворце эльфов, а я до сих пор не нашла хотя одну зацепку, которая позволила бы нам привлечь Диего.
Себастьян постучал пальцами по столу, пытаясь уложить всё услышанное в голове.
— Ты обнаружила что-то странное, связанное с хаосом, и тебе казалось, будто за тобой наблюдают, — совсем тихо произнёс он, словно боялся, что кто-то может их услышать. Это было просто глупостью: родители и Алекс занимались поисками, а Рокси ближайшие пару дней будет у Гилберта. В этом доме даже драу, не считая Салем, никогда не появлялись.
— Такое чувство, будто во дворце есть один или даже несколько источников хаоса, — в том же тоне ответила Зельда, уставившись искрящимися глазами сизого цвета — она была так взбудоражена и зла одновременно, что её магия начала постепенно проявляться. — И при этом хаос будто рассеян… Во дворце точно есть кто-то, кто тщательно его контролирует и скрывает от посторонних. За последнюю неделю мы были там пять раз, — многозначительно добавила она, вновь скрипнув зубами, — а я до сих пор ищу источник!
— Выходит, нам нужно доказательство. Что-то или даже кто-то, кто сумеет заметить те же странности.