Выбрать главу

У двери она протянула Джею руку, и он с серьезным видом пожал ее.

- Я заеду за тобой и детьми около полудня. Накормим их ленчем.

Линда рассеянно кивнула. Утром она позвонит ему и отменит встречу.

***

Прием по случаю бракосочетания был многолюдным.

- Отведи меня к бару, я хочу выпить, - сразу же сказала Клаудия.

- Не с-следует ли нам сначала отыскать их? - выдавил из себя Джереми, оглядываясь по сторонам.

- Нет, давай выпьем.

Они отправились прямиком к бару. Опрокинув бокал шампанского, Клаудия почувствовала себя лучше. Она пригляделась к толпе, состоявшей из псевдосветских друзей Ширли и киношников-американцев.

- Тоскливое сборище, - ядовито заметила она.

Джереми неуверенно посмотрел на нее. Мимо них прошел официант с подносом; Клаудия взяла несколько ломтиков поджаренного хлеба с закуской.

- Что за отвратительное угощение! - воскликнула она. - Высохшее старое мясо, вроде жениха!

Засмеявшись, она отхлебнула шампанское.

К ним приблизилась пара длинных тощих молодых людей, чуть менее прыщавых, чем Джереми, но все же казавшихся его двойниками.

- Старина Дж. Фрэнсис, - произнес один из них, крепко сжав плечо Джереми и разглядывая Клаудию. - Как дела?

- О, п-привет, Робин.

Робин отпустил плечо Джереми.

- Кто твоя прекрасная дама?

Джереми сделал неопределенный жест, знакомя их.

- Клаудия Паркер - это Робин Хэмфри.

- Лорд Хэмфри, старина. Пусть девушка знает, с кем она разговаривает.

Он улыбнулся Клаудии, демонстрируя ряд неровных, пожелтевших от никотина зубов. Клаудия улыбнулась в ответ. Она потягивала четвертый бокал шампанского. Второй молодой человек суетливо подался вперед.

- Я - Питер Фор-Фитц Гиббонс, - сказал он.

- Послушай, К-клаудия, - Джереми втиснулся между молодыми людьми и девушкой, - нам действительно нужно найти Ш-ширли и ее мужа.

- Как скажешь, дорогой.

Она подмигнула Робину и Питеру.

- Увидимся позже. Берегите эрекцию.

Они изумленно переглянулись.

- Странная девушка, а? - сказал Робин.

- Странная, раз выбрала Джереми, - подтвердил Питер.

Они проводили взглядом Клаудию. Покачивая бедрами, она шла по комнате.

- Я бы не отказался от такого лакомого кусочка, - сказал Робин.

- Я - тоже, - согласился Питер.

Клаудия заметила Ширли и быстро направилась к подруге.

- Ширли! Ты - темная лошадка! - Клаудия остановилась перед Ширли, держа в одной руке шампанское, а другой опираясь на Джереми.

Ширли и бровью не повела. Она вежливо улыбнулась.

- Клаудия, дорогая, какой сюрприз! Я ужасно рада, что ты смогла прийти и милашка Джереми тоже. - Она встала на цыпочки, и Джереми запечатлел слюнявый поцелуй на ее щеке.

- Как замечательно видеть вас обоих.

- Где жених? - слегка заплетающимся голосом спросила Клаудия.

- Он где-то здесь, - радостно ответила Ширли. - Мне нравится твоя новая прическа, дорогая; если бы у меня хватило мужества на такой смелый шаг...

- Уверена, хватило бы, - улыбнулась Клаудия.

- Отличный у вас прием, - заметил Джереми.

Девушки не обращали на него внимания.

- Конрад рассказал мне, как вы развлекались той ночью, - елейным тоном сообщила Ширли.

Клаудия бросила на нее пристальный взгляд.

- Да, я думала встретить тебя там.

Ширли тихо захихикала.

- Зачем присутствовать, когда можно посмотреть потом фильм?

- Какой еще фильм? - резко спросила Клаудия.

- О, Конрад Ли всегда снимает подобные вечеринки, - торжествующе улыбнулась Ширли. - Ты не знала? На самом деле это его хобби. Заходи к нам как-нибудь, мы тебе покажем записи.

Клаудия уставилась на Ширли; внутри у нее все опустилось. Она поняла, что Ширли не врет.

- Дорогая, - продолжала Ширли, - ты же сама говорила, что хочешь сняться в его фильме.

Звонко рассмеявшись, она отправилась приветствовать новых гостей. Взбешенная Клаудия замерла. Сукин сын!

- Послушай, п-подруга, все о'кей? - спросил Джереми.

Она выдернула руку.

- Заткнись, идиот.

- Что ты сказала? - обиженно пробормотал он.

- Ничего.

Клаудия допила шампанское и протянула Джереми пустой бокал.

- Принеси еще, хорошо? - Она у видела Конрада. Он, смеясь, беседовал с пожилой парой. Девушка подошла к нему. - Привет, дорогой, - громко сказала она. - Поздравляю.

Его цепкие глаза без интереса скользнули по Клаудии. Тотчас откуда-то возникла Ширли; она взяла Конрада под руку, словно ища у него защиты.

Клаудия улыбнулась девушке.

- Он плох в постели, но, говорят, и ты - тоже, так что вы стоите друг друга.

Пожилая пара переглянулась и отошла в сторону. В этот момент появился Джереми с шампанским.

Клаудия подняла бокал.

- За чету старых потасканных е...рей!

Люди, стоявшие поблизости, изумленно повернулись в их сторону.

Тихим сдержанным голосом Конрад произнес:

- Убирайся отсюда, ни...!

Клаудия улыбнулась.

- С удовольствием, х...ос! Она взяла под руку потрясенного Джереми.

- Отваливаем с этих поминок.

Пунцовый Джереми покинул дом вместе с девушкой.

На улице она расхохоталась.

- Правда, здорово получилось? Ну просто цирк!

Лицо смущенного Джереми полыхало.

- П-послушай, Клаудия, как ты могла...

- Как я могла что? Это была шутка. - Она внезапно обняла Джереми и поцеловала, раздвинув языком его неподатливые губы.

- Едем ко мне, повеселимся на славу.

Джереми не хотелось ехать к Клаудии, он предпочел бы вернуться на прием и принести извинения. Но Клаудия проявила настойчивость.

- Я покажу тебе, что это такое, малыш, - прошептала она. - Мы отправимся в путешествие, которое ты никогда не забудешь.

У себя дома она приготовила крепкие напитки и включила проигрыватель на полную громкость. Скованный, неуверенный в себе Джереми сидел на диване, пока Клаудия порхала в танце по комнате, стягивая с себя платье и соблазнительно покачивая бедрами.

Захваченная музыкой, Клаудия почти не обращала внимания на молодого человека. Танцуя, она ласкала свои груди; наконец, окончательно созрев, подошла к Джереми и начала раздевать его.

Он оказал сопротивление.

- Ты что, гомик? - закричала девушка.

Джереми вскочил с дивана и бросился к двери, затем, точно испуганный козел, запрыгал вниз по ступеням лестницы.