Выбрать главу

— Я не могу! Не могу! Вы все знаете, что я не могу!

— Р-р-р-р-разве тебя кто-нибудь просит?

От этого мрачного замечания у Мэг побежали по спине мурашки. Она расплакалась. В истерике она билась головой, как маленький ребенок, о тетю Существо. Ее слезы капали на серый мех, а тетя Существо стояла тихо и неподвижно.

— Хорошо, — всхлипывала Мэг. — Я отправлюсь! Я знаю, что вы все хотите, чтобы туда отправилась я.

— Нам от тебя ничего не надо без твоего желания, — сказала миссис Что, — и понимания.

Мэг прекратила плакать так же внезапно, как начала.

— Но я понимаю, — сказала она и почувствовала, что успокоилась и очень устала.

Цепкий холод, сковывавший раньше ее тело и исчезнувший от ласковой тети Существа, испарился из головы. Она поглядела на папу и не разозлилась, только почувствовала любовь и гордость за него. Она улыбнулась ему и попросила прощения, потом прижалась к тете Существу. На этот раз тетя ее обняла.

Снова прозвучал суровый голос миссис Которой:

— Ч-ч-что ты поня-л-л-л-ла?

— Что только я могу вернуться туда. Никто другой. Я не всегда понимаю Чарльза, но он понимает меня. Я для него самый близкий человек. Папы долго не было, с тех пор Чарльз вырос. Они не знают друг друга. А Кэльвин совсем недавно знает Чарльза. Если бы он знал его хоть чуточку подольше — отправился бы он. Нет, я понимаю, что могу помочь только я.

Мистер Мюррей, сидевший, подперев кулаками голову, встал:

— Я не разрешу!

— Поч-ч-ч-ч-чему? — поинтересовалась миссис Которая.

— Послушайте, я не знаю ни кто вы, ни что вы, но в таком вопросе это не имеет значения. Я не могу снова подвергать дочь смертельной опасности.

— Поч-ч-ч-чему?

— Вы же знаете, чем все может кончиться. А она слабая — и сейчас слабее, чем всегда. Она чуть не погибла в Области Мрака. Не понимаю, как этот вопрос может вообще обсуждаться.

Кэльвин спрыгнул со скамьи:

— Может быть, вы с ним в сговоре, с этим Самим? Ясно, что должен вернуться я! Зачем вы вообще меня с ними послали? Чтобы заботиться о Мэг! Вы сами это говорили!

— Но ты выполнил свой долг, — заверила его миссис Что.

— Я ничего не выполнял! — кричал Кэльвин. — Мэг нельзя посылать! Нельзя!

— Неужели ты не видишь, что только затрудняешь задачу Мэг? — спросила миссис Что.

Тетя Существо протянула щупальца к миссис Что:

— А девочка достаточно окрепла, чтобы ее тессировать?

— Если ее будет тессировать Которая, она выдержит, — ответила миссис Что.

— Может быть, мне пройти с ней и поддержать ее? — предложила тетя Существо и крепче прижала к себе Мэг.

— Ах, тетя Существо, — вздрогнула Мэг.

Но миссис Что прервала их.

— Нет! — отрезала она.

— Я так и думала, что нельзя, — смиренно сказала тетя. — Но я хотела, чтобы ты знала, что я могла бы.

— Миссис Что, — обратился мистер Мюррей, поморщившись и отбрасывая седые волосы назад, потерев нос указательным пальцем, словно поправлял очки: — Вы, надеюсь, помните, что она ребенок?

— Да еще отстала в развитии, — вставил Кэльвин.

— Неправда! — возмутилась Мэг, стараясь подавить в себе дрожь. — По математике я даже лучше тебя.

— Осмелишься ли ты отправиться одна? — спросила миссис Что.

— Нет, — спокойно ответила Мэг. — Но это не имеет значения. — Она повернулась к Кэльвину и отцу: — Вы знаете, что другого выхода нет. Они бы никогда не отправили меня одну…

— А откуда ты знаешь, что они не в сговоре с Самим? — спросил мистер Мюррей.

— Что ты, папа!

— Тише, Мэг, — сказала миссис Что. — Я не сержусь на твоего отца за то, что он нас подозревает, сердится и боится за тебя. И могу тебе прямо сказать, что мы подвергаем тебя большому риску. Исход даже может быть смертельным для тебя. Я это знаю, но верю, что этого не будет.

— Пожалуйста, — попросила Мэг, — если нам пора отправляться, не надо откладывать, а то мне все труднее и труднее решиться.

— Он-н-н-а пр-р-р-рава! — прогремел голос миссис Которой.

— Попрощайся! — приказала миссис Что.

Мэг сделала неуклюжий реверанс всем существам:

— Спасибо вам за все. Вы спасли мне жизнь. — Потом она прижалась к тете. — Я тебя люблю, — сказала она.

— И я тебя, маленькая, — отозвалась тетя.

— Пока, Кэл! — Она протянула ему руку.

Кэльвин подержал ее руку, притянул к себе и неловко чмокнул. Ничего не сказав, он отошел в сторону. А лицо Мэг озарила счастливая улыбка.

Наступила папина очередь.

— Прости меня, папочка, — сказала Мэг.

— За что, Мегатрон? — Он наклонился к девочке.

— За то, что хотела, чтобы за все отвечал ты, — ответила она и чуть не заплакала, услышав старое прозвище.

Он заглянул в испуганные глаза Мэг.

— Нет, — заявил он. — Я не разрешаю тебе возвращаться на Камазот. Я сам отправлюсь.

— Нет, — прервала миссис Что. — Вы умный человек, мистер Мюррей, и позволите Мэг принять удар на себя.

Мистер Мюррей тяжело вздохнул и прижал к себе Мэг.

— Мой маленький Мегатрончик, не бойся. Мы тебе отдаем сейчас все наше мужество. Это единственное, на что мы способны. А твоя бы мама…

— Мама всегда заставляла меня быть самостоятельной, — перебила Мэг. — Она бы сказала, что я должна это сделать! Передай ей… — Мэг остановилась. — Нет, не передавай. Я сама ей все скажу.

— Вот это молодец! — сказал папа. — Конечно, сама!

Мэг медленно обошла круглый стол и остановилась перед миссис Что:

— А вы со мной пойдете?

— Нет, только миссис Которая.

— А Область Мрака… — Голос Мэг дрогнул. — Когда меня тессировал папа, я чуть не умерла.

— У твоего папы просто недостаточно опыта, — сказала миссис Что. — И хотя он замечательный человек, но ему следует поучиться управлять этим процессом. Он относится к тессированию, как к механическому действию, и в этом его ошибка как ученого. Но мы-то уж не потеряем тебя в Области Мрака, не волнуйся.

Такое заверение не очень успокаивало.

— А если мне не удастся вернуть Чарльза Уоллеса?

— Перестань. — Миссис Что протянула ей руку. — В прошлое посещение Камазота мы тебе дали кое-что в подарок. И на этот раз ты отправишься не с пустыми руками. Этот подарок неосязаем. Я дарю тебе мою Любовь, Мэг. Не забудь — верную Любовь.

Вперед выступила миссис Кто:

— Возьми и мой подарок. Только сильные духом по-настоящему сильны, Мэг. Это самые сильные люди на свете. Поэтому грубая сила — ничто против слабости, выступающей за правое дело.

Ее очки замерцали, она стала прозрачной. Испарилась и миссис Что.

— Нет! — бросился к Мэг мистер Мюррей.

Сквозь заикание донеслись слова миссис Которой:

— Я н-н-н-е могу т-т-т-тебя дер-р-р-ржать за руку, д-д-д-де-вочка!

И Мэг провалилась в никуда, в темноту и пронзительный холод Области Мрака.

“Нет, миссис Которая меня не потеряет”, — думала Мэг, в то время как Мрак пробирал ее до костей.

Но вдруг все кончилось, и запыхавшаяся Мэг очутилась на том же холме, где они впервые приземлились на Камазоте. Она замерзла, и руки у нее слегка онемели, но это случалось и дома, если она целый день каталась на озере на коньках. Она осмотрелась. Никого кругом. Сердце громко стучало в груди.

Незабываемый голос миссис Которой зазвучал, казалось, со всех сторон сразу:

— За мной для тебя т-т-тоже подар-р-р-ок. У тебя есть то, чччего нет у С-самого. Эттто твое ед-д-динственное оруж-жие. Ищ-щи его с-сама.

Голос исчез, и Мэг почувствовала, что осталась совсем одна.

Она медленно стала спускаться с холма, и сердце с болью ударялось о грудную клетку. Внизу тянулись ряды одинаковых знакомых домиков пригорода. Было темно, и на улицах не было ни души. Дети не играли в мячик и не прыгали через веревочку, мамы не сидели на скамеечках у дверей домов. Навстречу не попадались папы., возвращавшиеся домой с работы. В каждом домике в одном и том же окне горел свет, и по мере того как Мэг продвигалась, вдоль улицы зажигались фонари. Интересно, они зажигались из-за нее или просто по времени было пора?