Под аккомпанемент ее слов, драконий хвост выписал сложную загогулину и свет вокруг стержня погас.
— Чайник выключен! — слегка заплетающимся языком отрапортовала девушка.
Все четверо мужчин посмотрели на нее с видимой невооруженным взглядом обеспокоенностью.
— И тебя вылечат, и тебя тоже вылечат, и меня вылечат! — продемонстрировала Анна хорошее знание советского кинематографа* и… отключилась. Слишком сильное воздействие слишком близко находящегося поля и слишком неточное понимание НИКом действия девиаций, внесенных в терранский генотип земными предками, — все это в совокупности повлияло на точность расчетов ИскИном степени вредоносности излучения для Анны.
(*х.ф. Иван Васильевич меняет профессию)
Даренс, стоявший к девушке ближе всех, успел подскочить и поймать ее до того, как она приложилась головой об пол. С легкостью удерживая на руках легкое тело, Дар обеспокоенно вглядывался в Анино лицо. Только сейчас парень обратил внимание на густые ресницы и деликатный овал девичьего лица и удивился, как он мог в свое время перепутать ее с парнем. Но ершистое поведение, высокий для девушки рост, очень короткие волосы, непривычные повадки и полное отсутствие свойственной большинству его знакомых женщин лёгкой жеманности, — все это в совокупности создавало настолько нетипичный образ, что Анина принадлежность к слабому полу оказалась для него полной неожиданностью. Нет, он и сам бы в конце концов заметил, но через какое время? Все это промелькнуло в голове Даренса, пока он бережно нес девушку к стоявшему в углу столу c оборудованием.
— Что с ней? — встревоженно подскочил к столу Веланир и смахнул все с поверхности на пол, расчищая место для девушки. Туда же подтянулись и все остальные. Дар не успел ответить, как НИК уже начал пояснять, что перенапряжение, воздействие излучения поля и другие факторы — все это послужило триггером для неравномерного перевозбуждения фронтальных и темпоральных долей головного мозга, что и привело к эмоционально нестабильным эпизодам поведения с последующей потерей сознания.
— Это что-то для нее опасное? Последствия будут? — оборвал герцог самозабвенно воркующего ИскИна. Тот прервал свои рассуждения и недовольно ответил:
— Извините, я не учел, что у вас нет соответствующего образования! На самом деле, подобный опыт указывает, что…
— Последствия будут? Что надо делать, чтобы привести ее в себя? — в тоне герцога больше не было ни намека на вежливость.
— Нет, нет, — засуетился НИК, — сейчас вы окажете ей первичную помощь, так чтобы она пришла в себя и смогла активировать абрис для переброски обратно. А уже тут, на ППП, доктор Дантерен и я сможем ее долечить.
— Хорошо, говори, что делать, — нетерпящим возражений тоном приказал Алескер дер Таррен.
— Поищите, в лаборатории на стене должен висеть пакет первой помощи.
Веланир первым увидел зеленоватый контейнер с изображением руки, держащей искрящийся кристалл:
— Нашел!
— Теперь выньте из него малый кристалл первой помощи и положите ей в изголовье, — проинструктировал их НИК. — Полцикла — и она очнется.
Веланир аккуратно разместил извлеченный из контейнера кристалл около Аниной головы и приготовился ждать. Парень сильно переживал, что недоглядел, и его кузина сильно пострадала. Надо было просить дер Дантерен как следует проанализировать предстоящий поход на Юну. Ведь понятно, что штурм-капитан до сих пор еще не полностью пришел в себя после многовекового стазиса. Однако почтительное преклонение перед Древними сделало невозможным даже усомниться в точности его выводов. Да и Разум станции — тоже ведь такого не предвидел?
Пока Веланир размышлял о налете легендарности, мешающем людям увидеть штурм-капитана Древних как обычного человека, способного ошибаться, братья дер Таррены бурно обсуждали желание герцога Д'Арнийского выйти за пределы герметически изолированного помещения лаборатории и поискать склад, на котором, наверняка, должны были храниться юннские кристаллы. Алескер всегда отличался практичностью и сейчас не желал упускать подвернувшуюся возможность немыслимо разбогатеть. Казна дома была не то чтобы пуста, но и через край не переваливала. А проводимое им расследование требовало все больших и больших средств. Да и последняя любовница оказалась на редкость охочей до дорогих побрякушек.
Герцог с удовольствием вспомнил рыженькую затейницу и свой последний подарок в ее пышных волосах — изящную хрустальную диадему насыщенного изумрудного цвета. Больше на озорнице ничего не было. Мысленно дав себе обещание навестить ее сразу же, как только закончится нынешняя эпопея, герцог повернулся к Даренсу: