Выбрать главу

Тоже похоже на шаги — металла по металлу. Джим снова спрятался в переулке. Пригнулся в самой густой тени, плечом к плечу с Элли; девочка зажимала рукой рот, словно хотела заглушить звуки дыхания.

Слева приближалась еще одна фигура, примерно ростом с папу, подумал Джим. Хси?.. Нет, она тоже металлическая. Но внешне похожа на человека: две топающие ноги, яйцеобразное тело широким концом вверх, коническая голова. От тела отходят две пары рук, заканчивающиеся клешнями; верхняя пара гораздо меньше нижней. Вокруг головы, на которой ни следа рта или носа, полоска дисков. Каждый примерно с большой палец Джима, они попеременно вспыхивают.

Если это глаза, то детей они не заметили. Робот целенаправленно двигался вслед за уборщиком. Но Джим видел, что это гораздо более сложная машина; может, часовой, обходящий свой район. И вид его клешней, больших и маленьких, мальчику совсем не понравился.

Они подождали, пока робот скрылся за поворот, и только потом решились пошевелиться.

— Он меня не поймает! — заявила Элли. — Я иду назад!

Может, она права, вынужден был согласиться Джим. Его потрясло увиденное. Быть пленником этого металлического чудовища — просто кошмар.

— Ну, хорошо, — сдался он. Элли уже двинулась по переулку назад.

Но тут она вскрикнула и упала бы, если бы не уперлась плечом в стену. Закрыла обеими руками уши, плотно зажмурила глаза.

— Нет! Нет!

Может, не так ясно, как Элли, но Джим тоже уловил сигнал. Тиро! Ясный и четкий сигнал-мысль Тиро

— Мер и Тиро… — Элли дрожала. — Нет!

Но это правда. Ни один коот не мог послать такой сигнал. Флаер приближается к загадочной границе города, его притягивают, а на борту у него — Мер и Тиро.

Элли открыла глаза.

— Они… наверно, искали нас. А теперь… эта штука с клешнями их поймает. Мы не должны допустить этого. Не можем… — Она отделилась от стены и побежала. Не от улицы, на которой они видели робота, а прямо на нее и вдоль по ней. Джим побежал за ней, мешок с продуктами бил его по боку.

Улица все время поворачивала. Джим подумал, что все улицы здесь — просто окружности, соединенные друг с другом узкими переулками, что-то похожее на паутину огромного паука. Он догнал Элли.

— Слушай, — выдохнул он на бегу, — мы не можем просто так бежать. Нас поймает эта штука, прежде чем мы что-то сделаем. Нам нужно оставаться на свободе, если мы хотим помочь…

Он боялся, что Элли не способна его услышать. Там, где дело касалось Мер, с ней трудно спорить. Но она оглянулась.

— Ты, наверно, прав, — сердито согласилась она. — Но мы должны помочь им.

— Поможем, — пообещал Джим, про себя думая, насколько у них мало возможностей сдержать его обещание. Но в одном мальчик был согласен с Элли. Если Мер и Тиро где-то в городе, они должны им помочь.

— Ничего хорошего такая беготня нам не принесет, — он тяжело дышал. — Нужно идти в центр. У них там центральное здание.

Элли побежала медленней. Они снова оказались у входа в один из переулков.

— Имеет смысл. Ну, ладно, пошли!

Они пробежали по переулку и вышли на новую изгибающуюся улицу, в выходящих на нее зданиях все двери тоже закрыты. А впереди новый переулок. Он показался Джиму короче.

Элли держалась на шаг перед ним. Она повернулась и сказала через плечо:

— Они их взяли… Мер и Тиро…

Джим использовал свои с таким трудом добытые способности… Да, Тиро. Но коот, казалось, не слышит мальчика. От него исходила смесь гнева и страха.

— Я могу найти Мер, — уверенно сказала Элли. — Но она боится… очень боится. Не думала, что Мер может так бояться… — Лицо у нее очень встревоженное.

Они подошли к концу последнего переулка: перед ними центр города-паутины. Четыре здания, гораздо выше остальных. И в середине пятое, уходящее в тусклое темное небо.

Но открытое пространство перед ним занято; последняя круговая улица перед сердцем города заполнена его населением.

6. В БАШНЮ

Толпа состояла не из людей, а из металлических роботов, передвигавшихся на двух ногах. У некоторых верхние конечности плотно прижаты к телу, как и у того первого. Другие свободно размахивали ими. Иногда они раскрывали и закрывали клешни, щелкали ими, и от этого звука дрожь пробежала по телу Джима. Элли Мэй прижалась к нему.

— Они… они нас схватят, — еле слышным шепотом сказала она. Но Джим, понаблюдав с минуту, решил, что в движениях роботов есть что-то странное. Это машины. Да, они движутся, как люди. И он не сомневался, что они опасны; вид щелкающих клешней ему определенно не понравился. Но это не настоящие люди.

Однако сделали их люди. А это значит, что они выполняют когда-то данные приказы.

Джим присел и притянул к себе дрожащую Элли.

— Следи за ними, — приказал он. — Видишь хоть что-нибудь… что угодно… настоящее?

— Что значит настоящее? — спросила она. — Они настоящие, даже слишком

— Я имею в виду людей… как мы.

Он внимательно наблюдал, а роботы продолжали расхаживать вокруг зданий. Беда в том, что они совершенно одинаковы, и трудно отличить одного от другого. Единственная разница: одни свободно размахивают руками, другие держат их прижатыми к туловищу. Но настоящих живых людей нигде не видно.