Выбрать главу

— Мы должны как можно скорее высадить этих людей на берег, иначе они умрут, — сказала Мария.

Гектор ничего не ответил, просто взял ее за локоть, отвел в сторону и тихо, чтобы другие не слышали, сказал:

— Мария, я сделаю все, что смогу. Но корабль в очень плохом состоянии, а я понятия не имею, как далеко отсюда ближайший порт.

Девушка высвободила локоть:

— Так узнай. Этот капитан-голландец, я вижу, совсем не заботится о своих людях.

— Посмотрю, есть ли на борту какие-нибудь лекарства, — заверил он Марию. — Изреель поможет вынести больных на палубу, чтобы вымыть и вычистить кубрик. Можно даже окурить здесь все или обработать уксусом, если он найдется. Но не жди чудес. Многие из этих людей умрут.

Она сверкнула на него глазами:

— Вон те двое — уже мертвы!

— Капитан! — позвал Гектор. — Вы знаете, где мы сейчас?

— Я болен, но навигацию еще не позабыл, — с кислой миной ответил фриз и медленно побрел к своей каюте. Гектор последовал за ним и помог ему развернуть карту, которая лежала на незаправленной койке.

— Вот здесь мы были вчера в полдень, — сказал Флюкт, ткнув грязным пальцем в точку на карте.

Гектор сразу оценил ситуацию. «Вестфлинге» находился немного южнее прямого маршрута с Ладроновых островов в Манилу, меньше, чем в сотне миль от Филиппин. Этот макан — замечательный штурман! Сакман шел по следу патаче, как ищейка.

— А куда вы направляетесь? — спросил Гектор.

Палец фриза помедлил, а потом скользнул по карте на юго-запад и остановился на скоплении островов:

— Наш пункт назначения — Тидоре.

Гектор с удивлением посмотрел на Флюкта:

— Но это же Молуккские острова, Острова Пряностей.

— Именно так, — подтвердил фриз. В его глазах зажглись лукавые огоньки. — Молодой человек, вы же не дурак и уже поняли, что я не хочу иметь ничего общего с Ост-Индской компанией. Но у меня были торговые сделки с султаном Тидоре, и между нами существует взаимопонимание.

Гектор снова перевел взгляд на карту. Маленькими крестиками и следами от воткнутых булавок был отмечен путь «Вестфлинге». Судно вышло с Островов Пряностей, зашло в порт Фучжоу в Китае, а теперь возвращалось по тому же маршруту.

Флюкт догадался, о чем думает Гектор.

— Китайцы не впустили нас, разумеется, по наущению агента Компании, а еще — воспользовавшись шансом поживиться за чужой счет. Мои люди разболелись всерьез, потому что им не позволили сойти на берег и отдохнуть, поесть другой пищи. Местные власти отказали нам даже в просьбе пополнить запасы продовольствия. Последний месяц мы не идем, а плетемся на юг, и почти не осталось людей, способных выполнять хоть какую-нибудь работу.

— Но ведь и на Тидоре вас встретит агент Компании.

Флюкт пренебрежительно заметил:

— Компания не всесильна, хотя изо всех сил делает вид, что всесильна. Султан притворяется, что принимает во внимание то, что говорит местный агент, и даже позволяет Компании держать на острове сколько-то солдат. Но он заключает и тайные сделки, с такими, как я.

— Вы думаете, судно в теперешнем состоянии доберется до Тидоре?

— Мы всегда можем свернуть в сторону Манилы. Это ближе.

Тут Гектор заметил коварную улыбку на лице Флюкта.

Что ждет Марию, если они зайдут в порт, где заправляют испанцы? Ее арестуют как беглянку и предательницу. Голландец выжидающе смотрел на Гектора.

— Мы с друзьями постараемся помочь вам добраться до Тидоре, — сказал юноша.

— Я так и подумал, что вы предпочтете именно это, — со значением кивнул Флюкт. — Учитывая, что с молодой дамой вы говорите по-испански, и принимая во внимание необычные обстоятельства вашего появления на моем корабле, я решил, что у нас с вами схожие трудности — вам тоже лучше не появляться в определенных местах.

Он с трудом сел на свою койку. На его сером лице выступили капли пота.

— Я не в состоянии вести корабль до Тидоре, поэтому с благодарностью приму вашу помощь. Предлагаю вам взять бразды правления в свои руки. Времени у нас мало.

Оставив фриза в каюте, Гектор пошел искать Дана. Проходя по палубе, он увидел, что Изреель и Штольк уже перенесли нескольких больных из кубрика, а Жак разводит огонь на камбузе. Дан набрал в ведро щепки, тряпки, куски смолы и готовился окуривать кубрик.

— Дан, оставь это Изреелю. Нам с тобой надо осмотреть трюм.

Они отодвинули крышку люка и спустились в трюм. Вот где было самое мрачное и темное место на корабле. И пахло здесь так, что у Гектора защипало в носу.

— Гвоздика, — заметил Гектор. — Хорошо, что судно везло груз пряностей в Китай. В трюме не убирали годами, и кое-кто использовал его как отхожее место.