Аликс молчала в растерянности. Выждав немного, он сказал:
– Боюсь, вы невольно оказались свидетелем маленькой семейной сцены. Я в некотором роде разочаровываю отца. Он хочет, чтобы я женился – и поскорее. Он боится умереть, не успев увидеть своих внуков. Со здоровьем у отца все прекрасно, но в последние годы он все чаще стал задумываться о смерти, после того, как моя мать…
Висенте встал, подошел к камину и принялся мешать угли.
– Впрочем, может быть, он прав, – продолжал Висенте. – Вы однажды сказали мне, что у нас с вами большая разница в возрасте. Конечно, тридцать четыре года – это не старость, но пройдет еще немного времени, и я, боюсь, так привыкну к своему образу жизни, что мне не захочется что-либо менять в нем.
Аликс искренне пожалела, что высказалась тогда насчет разницы в возрасте. Нужно быть сдержаннее, осторожнее. Но к чему Висенте ведет разговор? Он ведь уже сказал ей о своем отношении к браку.
Висенте подошел к дивану и остановился, глядя на Аликс.
– Мой отец хочет, чтобы я считался с его мнением при выборе невесты. Это старая традиция Эквадора. А ваши родители так же вмешиваются в жизнь детей? Или все-таки легче быть ребенком в семье, где, кроме вас, еще пятеро детей?
– Может быть, отчасти, – осторожно ответила Аликс, захваченная врасплох таким поворотом разговора. – Но думаю, мои родители приветствовали бы мое замужество.
– Я не сомневаюсь, что мой отец любит меня и желает мне только добра. – Висенте невольно усмехнулся. – Беда в том, что мы не всегда сходимся в оценке того, что есть добро. – Он сел рядом с Аликс.
– Я понимаю вас, – произнесла она, решив, что таким образом Висенте дает ей понять, что из слов его отца не следует делать далеко идущих выводов. Впрочем, она и так не приняла слова Хуана Карлоса всерьез. И пора было сменить тему разговора. – Как вы думаете, имеет ли смысл поговорить с вашим отцом о Камиле завтра с утра?
– Все время Камила, – резко оборвал ее Висенте. – Я вас уверяю, он сказал чистую правду. Едва ли вы можете рассчитывать на него в этом вопросе.
– А на вас?
Висенте наклонился вперед, уперся локтями в колени и с минуту молча разглядывал Аликс, прежде чем ответить.
– Не знаю, как я могу помочь вам. Позвольте еще подумать. А на сегодня хватит об этом, о'кей? – Он улыбнулся, и Аликс, несмотря на все свое раздражение, вдруг почувствовала теплоту, разлившуюся по всему телу.
Она молча смотрела на Висенте, который поднялся, чтобы сменить кассету. Висенте Серрано – истинный мужчина, подумала она. Подверженный смене настроений и привыкший делать все по-своему. Но почему он не поцеловал ее?.. Теперь, когда они остались одни, Аликс не могла не чувствовать их взаимное притяжение.
Но когда Висенте снова сел рядом с ней на диван, он даже не попытался взять ее за руку. Словно лестные слова его отца в адрес Аликс возымели диаметрально противоположный эффект и он не питал к ней ни малейшего интереса.
Ясное, чудесное, солнечное утро встретило Аликс на веранде, куда она спустилась к завтраку. Хуан Карлос сидел за небольшим столиком в испанском стиле. Увидев Аликс, он жестом пригласил ее к столу. В ту же секунду на веранде появился слуга, неся поднос, на котором стояли тарелка со свежим хлебом, кофе и нарезанный манго.
Когда они принялись за еду, Хуан Карлос указал Аликс на видневшуюся невдалеке вершину действующего вулкана. У нее с собой был фотоаппарат, и она решила сразу сделать несколько снимков. Но когда начала наводить резкость, то с удивлением увидела в увеличитель, что через луг идут Висенте и еще кто-то, очень похожий на Пабло Родригеса. Между тем никто не упоминал о приезде Пабло на асьенду.
– Скажите, а это Пабло там, рядом с Висенте?
– Судя по всему, да, – ответил Хуан Карлос. – Мне хотелось, чтобы вы смогли рассмотреть вулкан поближе, и я попросил Пабло привести сюда наш самолет. Они с Висенте как раз возвращаются с пробного полета. А когда вы полетите назад в Кито, Висенте проведет самолет прямо над жерлом вулкана. Это, собственно, единственный способ по-настоящему его рассмотреть.
Аликс получила еще одну возможность поразиться богатству Серрано.
– Самолет? У меня просто нет слов. Вы и так уже сделали для меня столько всего, что мне совестно просить вас о большем. Я и без того отняла у Висенте слишком много времени.
Хуан Карлос только щелкнул пальцами.
– Мой сын может распоряжаться своим временем как ему угодно. И немного отдохнуть от работы для него тоже полезно. – Он подлил им обоим кофе из серебряного кофейника. – А кстати, Александра… – Хуан Карлос потянулся к пачке газет, приподнял ее и вынул лежавшую под ней книжку. Протянул ее Аликс. – Я разыскал экземпляр первого романа Камилы. Пабло привез его из Кито.
– Чудесно! – воскликнула Аликс. – Просто не нахожу слов! Я верну ее, как только прочту. Или, может быть, лучше отдать вам за нее деньги?
– Книга ваша, о деньгах забудьте. Мне было очень приятно сделать вам этот подарок. Но это не все. Я думал о ваших поисках Камилы и о нашем вчерашнем разговоре на этот счет.
– Простите, я позволила себе слишком много…
– Не извиняйтесь. Так вот, я поразмыслил над этим и понял, что слишком поторопился с отказом.
– Так вы мне поможете?
– Я – как бы это выразиться? – только связующее звено в цепочке. Я не могу открыть вам, кто такая Камила на самом деле. Это право принадлежит лишь самой Камиле. Но могу вам сказать, что путь к Камиле лежит через моего сына. Так что поезжайте сегодня с ним, узнайте побольше о нашей стране, а потом… – он осекся, услышав приближающиеся шаги. Аликс подняла голову и увидела Висенте. – Вот все, что я могу вам сказать.
Висенте нахмурился.
– Не хотел мешать вам, но я забыл солнечные очки. – Он прошел мимо них, и Аликс подумала, что сегодня он явно не в лучшем настроении – лицо Висенте выражало крайнее раздражение.
Может быть, его разозлило, что отец вызвал сюда самолет? Или он слышал конец их разговора? Неважно. Ясно лишь, что он не в настроении и денек ей предстоит не из легких. Но теперь Аликс не собиралась освобождать Висенте от обязанностей, добровольно возложенных им на себя. Она и раньше подозревала, что Висенте знает о Камиле что-то такое, о чем не хочет рассказывать, и теперь решила воспользоваться советом Хуана Карлоса и выведать у него все, что только возможно.
Через пару секунд он снова появился в патио, солнечные очки висели на вороте его рубашки.
– Если вы готовы, через полчаса можно выезжать. – Он остановился под низко опущенными ветвями какого-то дерева с душистыми цветами и нетерпеливо скрестил руки на груди.
– Через полчаса я буду готова, – ответила Аликс, сложила салфетку и встала из-за стола. Поднявшись наверх, она быстро почистила зубы, освежила макияж и уложила небольшую дорожную сумку. Когда она спустилась обратно, Висенте уже ждал ее.
Хуан Карлос подошел к сыну и положил руку ему на плечо.
– Ты должен свозить Аликс на побережье, может быть, в Салинас. И не забудь о Галапагосских островах. Без поездки туда ее представление об Эквадоре будет неполным.
Аликс и сама подумывала о том, как было бы замечательно побывать на Галапагосских островах – жемчужине эквадорских курортов. Именно там Чарльз Дарвин изучал животных и растения и на основе этих исследований создавал свою теорию о происхождении видов.
Она хотела, собираясь в Эквадор, съездить на Галапагосы, но это было слишком дорого и отняло бы драгоценное время, необходимое для работы, тем более что Камила об этих островах нигде не упоминала и, значит, поездка туда не была бы оправданной. Неужели Висенте действительно повезет ее на острова? Судя по выражению его лица, он куда охотнее отправил бы ее совсем в другое место – в жерло вулкана, например.