Выбрать главу

Это не было строевое ~ вооружении, получа плату один только червонец от короля, и ~ наборы. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — один только червонец платы

Это не было строевое ~ набрать никакие рекрутские наборы.

КАБ2 — никакие [нынешние]

Кончился поход, — воин уходил в луга и пашни, ~ и был вольный козак.

КАБ2 — был [всегда]

Современные иноземцы дивились тогда справедливо необыкновенным способностям его. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — справедливо дивились тогда

Современные иноземцы дивились тогда справедливо необыкновенным способностям его.

КАБ2 — способностям [козака. Чего не умел сделать]

Не было ремесла, которого бы не знал козак: накурить вина, ~ это было ему по плечу.

КАБ2 — накурить вина, [собрать]

Не было ремесла, которого бы не знал козак: накурить вина, ~ гулять напропало, пить и бражничать, как только может один русский, — всё это было ему по плечу. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — напропалую

Кроме рейстровых козаков, считавших ~ толпы охочекомонных: стоило ~ мух!

КАБ2 — охочекомонных. [Стоило только задеть немного за живое это бранное поколение]

Вы, плугари, гречкосеи, овцепасы, баболюбы! полно вам ~ губить силу рыцарскую! КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — овцеводы

Вы, плугари, гречкосеи, овцепасы, баболюбы! полно вам за плугом ходить да пачкать в землю ~ и губить силу рыцарскую! КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — в земле

Вы, плугари, гречкосеи, овцепасы, баболюбы! полно вам ~ губить силу рыцарскую!

КАБ2 — силу [козацкую в продо<?>]

И слова эти были, как искры, падавшие на сухое дерево. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — падающие

Пахарь ломал свой плуг, ~ бил горшки в доме.

КАБ2 — Пахарь [бросал]

Пахарь ломал свой плуг, бровари и пивовары кидали свои кади и били бочки, ремесленник ~ бил горшки в доме. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — бровары

Пахарь ломал свой плуг, бровари и пивовары кидали свои кади и били бочки, ремесленник ~ бил горшки в доме. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — кадки

Пахарь ломал свой плуг, бровари и пивовары кидали свои кади и били бочки, ремесленник ~ бил горшки в доме.

Тр — разбивали

Пахарь ломал свой плуг, ~ торгаш посылал к чорту и ремесло и лавку, бил горшки в доме.

КАБ2 — торгаш [бросал]

Пахарь ломал свой плуг, ~ бил горшки в доме.

КАБ2 — бил [даже]

Словом, русский характер получил здесь могучий, широкий размах, дюжую наружность.

КАБ2 — здесь [дю<жий>]

Словом, русский характер получил здесь могучий, широкий размах, дюжую наружность. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — крепкую

Тарас был один из числа коренных, старых полковников ~ и отличался грубой прямотой своего нрава.

КАБ2 — прямотой [и силой]

Тогда влияние Польши начинало уже оказываться на русском дворянстве.

КАБ2 — оказываться [как]

Неугомонный вечно, он считал себя законным защитником православия. ЛБ4;

КАБ2 — [Всегда] неугомонный вечно;

П, Тр — Вечно неугомонный

Неугомонный вечно, он считал себя законным защитником православия.

КАБ2 — православия [и угнетенного]

Сам с своими козаками производил ~ комиссары не уважили в чем ~ во славу христианства. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — не уважали

Сам с своими козаками ~ за саблю, именно: когда комиссары ~ во славу христианства.

КАБ2 — когда [посмеялись]

Сам с своими козаками производил ~ над православием и не почтили предковского закона ~ во славу христианства.

КАБ2 — и не [ув<ажали?>]

Сам с своими козаками производил ~ не почтили предковского закона и ~ во славу христианства.

Тр — обычая предков

Теперь он тешил себя ~ сыновьями своими на Сечь и ~ рыцаря. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — в Сечь

Теперь он тешил себя заранее мыслью, ~ как поглядит на первые подвиги их в ратной науке и бражничестве, которое почитал тоже одним из главных достоинств рыцаря. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — почиталось

Но при виде их свежести, рослости, ~ и он на другой же день решился ехать с ними сам, хотя необходимостью этого была одна упрямая воля.

КАБ2 — рослости [и всех могучих, телесных красот]

Он уже хлопотал и отдавал приказы, ~ отобрал слуг, которые должны были завтра с ними ехать.

КАБ2 — ехать [поручил]

Есаулу Товкачу передал свою власть вместе с крепким наказом ~ он подаст из Сечи какую-нибудь весть.

КАБ2 — Товкачу [определил обо<?>]

Хотя он был и навеселе, и в голове еще бродил хмель, однако ж, не забыл ничего. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — в голове его

Даже отдал приказ напоить коней и всыпать им в ясли крупной и первой пшеницы, и пришел усталый от своих забот.

Тр — лучшей

"Сыны мои, сыны мои милые! что будет с вами? что ждет вас?" говорила она, и слезы остановились в морщинах, изменивших ее когда-то прекрасное лицо.

Тр — прекрасное когда-то лицо ее;

П — когда-то прекрасное лицо ее.

Она видела мужа в год два-три дня, и потом несколько лет о нем не бывало слуха. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — слуху

Она терпела оскорбления, даже побои; она видела из милости только оказываемые ласки ~ набрасывало суровый колорит свой.

Тр — ласки, оказываемые только из милости

Она ~ она была какое-то странное существо в этом сборище безженных рыцарей, на которых разгульное Запорожье набрасывало суровый колорит свой. М;

ЛБ4, П, Тр — безжизненных

Вся любовь, ~ всё обратилось у ней в одно материнское чувство. ЛБ4;

П, Тр — у нее

Кто знает, может быть, при первой битве татарин срубит им головы, ~ и за каждый кусочек которых, за каждую каплю крови она отдала бы всё.

Тр — а за каждую каплю крови их она отдала бы себя всю

Рыдая, глядела она им в очи, которые всемогущий сон начинал уже смыкать, и думала: авось ~ задумал оттого так скоро ехать, что много выпил.

Тр — когда

Рыдая, глядела она им в очи, которые всемогущий сон начинал уже смыкать, и думала: авось ~ задумал оттого так скоро ехать, что много выпил.

Тр — смыкать их

Она всё сидела в головах милых сыновей своих, ни на минуту не сводила с них глаз своих и не думала о сне. ЛБ4;

П, Тр — нет

Она просидела до самого света, ~ желала, чтобы ночь протянулась, как можно дольше.

Тр — нет

Она просидела до самого света, вовсе не была утомлена и внутренне желала, чтобы ночь протянулась, как можно дольше. ЛБ4;

П, Тр — не утомилась

Живее, стара, готовь нам есть, потому что путь великий лежит!

Тр — путь лежит великий

Бурсаки вдруг преобразились ~ с тысячью складок и со сборами, перетянулись золотым очкуром; к очкуру прицеплены были длинные ремешки, с кистями и прочими побрякушками, для трубки.

Тр — со сборами и

Казакин алого цвета, ~ чеканные турецкие пистолеты были задвинуты за пояс; сабля брякала по ногам их. ЛБ4;

П, Тр — засунуты