Выбрать главу

— Не должен, — задумчиво ответил Дакота Смит. — Он смирный.

Ревущий Бык сидел, привалившись к стене и поджав к себе колени, у порога. Смирным его назвали впервые в жизни.

* * *

Зима прошла в неспешных хлопотах. Дакота Смит на пару со старым Джеком починили прохудившийся дымоход, подлатали птичник, перестелили амбарную крышу и сколотили пристройку к конюшне — старик рассчитывал по весне прикупить лошадей. Ревущий Бык, едва ударили холода, захворал и слёг. Метался в беспамятстве на медвежьей шкуре, Розмари, поджав губы, отпаивала его индюшачьим бульоном и бормотала «не жилец». Вопреки её предсказанию, к концу зимы больной пошёл на поправку.

Случилось так, что на изломе марта, едва начал подтаивать снег, Ревущий Бык растолкал поутру храпящего на соломе в пустом конюшенном стойле Дакоту.

— Пора в путь, — сообщил индеец и махнул рукой в сторону севера.

— Счастливо, приятель, — зевнул ковбой.

Тогда Ревущий Бык опустился на корточки и, с трудом выталкивая из себя заученные за последние дни английские слова, произнёс речь.

— Уходить, — сказал он. — Дух оставлять.

— Какой ещё дух? — не осознал нюанса Дакота.

— Уходить, дух оставаться, — терпеливо объяснил Ревущий Бык. — Дать, — он протянул руку ко мне.

Дакота Смит уселся, протёр глаза, выпростал меня из кобуры и, озадаченно повертев в руках, протянул индейцу.

— Дух здесь, — сказал тот и приложил меня к сердцу. — Ревущий Бык нет, но дух очень здесь. Ты понимать?

— Да вроде понял, приятель, — неуверенно ответил Дакота. — Ты оставляешь мне свою душу, что ли?

— Что ли, — подтвердил индеец. — Ты потом понимать.

Он осторожно положил меня на солому и поднялся. Затем размашисто пошёл прочь. Мы с Дакотой больше никогда его не видели, и что с ним сталось, не знаем.

* * *

— Может, останешься? — предложил Дакоте старый Джек Стивенс, когда снег окончательно стаял. — Сыновей у нас со старухой поубивали, поживём ещё, сколько спаситель назначил, и помрём. А ферма тебе останется.

Дакота Смит задумчиво почесал в затылке.

— Рановато мне ещё на землю садиться, приятель, — сказал он. — Погулять мне охота.

— Что ж, — вздохнул старый Джек. — Раз так, погуляй.

Дакота кивнул и в следующее мгновение замер.

«Подумай, — велел я ему. — Путь воина тяжёл и опасен».

— Какого ещё воина? — пробормотал Дакота. — И кто это вообще сказал?

«Миротворец».

Дакота Смит ошарашенно заморгал.

— Ты это брось, приятель, — не слишком уверенно попросил он. — Тоже мне, шуточки.

Я не стал продолжать. Мудрого человека не надо уговаривать, он сам решит, как ему поступить. Правда, особой уверенности в мудрости Дакоты Смита у меня не было.

* * *

На ранчо Генри Уайта, что на северо-западе территории Нью-Мексико, Дакота прибыл в начале мая.

— Явились, значит. А мы тебя уже тут оплакали, — заметил ранчеро, обращаясь почему-то к кобыле.

— Бывает, приятель, — ответил за кобылу Дакота Смит.

Генри Уайт кивнул.

— Бывает, — согласился он. — За тобой должок, парень. Эй, Бен, Дороти, дайте бездельнику пожрать, и пускай отправляется на выпас.

Случилось так, что сутки спустя, на выпасе, когда лимонный диск нежаркого майского солнца поцеловал уже нижним ободом вершины дальних скал на плато Колорадо, Дакота Смит не сошёлся во мнениях с Мексиканцем Диего. Был Диего коренаст, буйно кучеряв и стрелял гораздо быстрей, чем думал. Мнения разошлись по поводу цен на лонгхорнов в будущем году, и столь важный вопрос требовал серьёзной аргументации.

— Ты недоумок, — аргументировал Мексиканец Диего. — Вы, янки, все недоумки, поголовно.

— Не обобщай, приятель, — предъявил встречный аргумент Дакота Смит. — В торговле скотом мы кое-что смыслим.

— Именно, — хохотнул Диего. — «Кое-что» размером с овечий хвост, больше не помещается в ваших дырявых башках.

— Ладно, приятель, — согласился Дакота Смит. — Пускай будет по-твоему.

Окружившие спорщиков ковбои разочарованно повздыхали и стали расходиться.

«Ты поступил не по-мужски», — сказал я Дакоте.

— Что? — изумился тот. — Это опять ты?

«Скажи этому парню, что он глуп, как баран», — проигнорировал я вопрос.

Дакота нерешительно потоптался на месте.

— Эй, приятель, — начал он и осёкся.

Мексиканец Диего обернулся через плечо.

«Как баран», — напомнил я.

— Ты, приятель, безмозглый баран, — последовал моему совету Дакота Смит.

Мексиканец крутанулся на месте, согнул ноги в коленях, мазнул рукою по кобуре, и мой сородич системы «Веллз Фарго» появился на свет. В тот же миг я вынырнул из своей кобуры, сиганул Дакоте в ладонь и выстрелил, прежде чем тот успел обхватить пальцами рукоятку.