Не было ни малейшего признака, что Роберт меня слышал.
— Ну ладно. Спасибо, Роб. Можешь идти. Прот?
Голова прота поднялась.
— Сосредоточься на белом пятнышке за моей спиной и загипнотизируй себя, как будешь готов.
Когда я повернулся, прот уже был в трансе.
— Хорошо. Я снова хочу поговорить с Робертом. Роб? Выходи — я знаю, что ты здесь.
Реакции не последовало, и я почти слово в слово повторил сказанное несколько минут назад, заканчивая утверждением, что отец попросил Роберта помочь покончить жизнь самоубийством.
— У тебя не было выбора, Роб. В таких обстоятельствах я бы тоже поступил подобным образом. Почти каждый поступил бы так же.
И снова ни малейшей реакции. В этот момент я решил, что терять нечего и пора доставать последнюю карту из рукава.
— Но он ведь не только попросил тебя помочь в совершении самоубийства, да, Роб? На самом деле он заставил тебя это сделать. Он угрожал рассказать твоей маме про дядю Дэйва, верно? А если бы он рассказал матери, то дядя Дэйв убил бы тебя. Я правильно говорю?
Ответом был глубокий вдох, больше похожий на храп.
— Твой отец поступил с тобой плохо, так ведь? Ты понял, что он ничем не лучше своего брата. Ты понял, что он в любом случае использует тебя в своих целях. Ты осознал, что отец вовсе не бог, как ты считал ранее. На самом деле он был некой противоположностью богу. Твой отец был куском дерьма, так ведь, Роб?
Роберт снова издал нечленораздельный звук, но я продолжил.
— Ты ненавидел его — я прав, Роб? Ты ненавидел его всей силой молодой души, со всем разочарованием и отвращением, которое испытывал к дяде Дэйву. Ты выплеснул всё это на отца, так ведь? Ты схватил бейсбольную биту или что-то тяжёлое, когда он был в ванне, и ударил его — я прав? Ты убил его, верно? Ты ударил ему битой по голове и смотрел, как он тонет — всё так? Всё так и было? Всё так и было, Роб?
Его голова подняла́сь, глаза блеснули как у хищника в темноте.
— Ты чёртов осёл! — прорычал он. — Ты грязная, гнилая сволочь! Ты чёртов сукин сын! Ты самый тупой, неудачливый и дерьмовый человек во вселенной! Я любил своего отца. Ты что, не понимаешь? Он был самым классным человеком в мире. Вот почему я…
— Что, Роб? Что ты сделал с отцом?
Но он опустил голову и заплакал.
— Наконец-то, наконец-то, наконец-то, — подумал я. — Это то, чего я ждал.
— Хорошо, Роб. Я понимаю. Не торопись…
— Вот почему я попытался сделать с отцом то, чего хотел от меня дядя Дэйв! — он совершенно сломался. — О, Боже, это невыносимо!
Со всей силой, которая была во мне, я взял его за плечи и встряхнул.
— Роб, останься со мной ещё на минуту! Ты говоришь, что пытался…
Всё ещё плача, Роб продолжал, заикаясь:
— Вот тогда он и замахнулся на меня, а затем попробовал встать, но упал и ударился головой о стенку ванны. Он был мёртв. Осознав это, я убежал. О, папочка, мне так жаль! Прости меня, прости меня, пожалуйста! Я только хотел, чтобы ты почувствовал себя лучше…
Это были последние слова перед тем, как голос Роберта перешёл в долгий затихающий вой.
Я подождал пару минут, напрасно надеясь, что он возьмёт себя в руки. Роберт снова не двигался и не издавал звуков. Я откинулся в кресле.
— Спасибо, Роберт, — прошептал я. — Спасибо, что доверился мне, друг. Худшее уже позади. Теперь можешь отдохнуть. Теперь ты, наконец, можешь отдохнуть… Прот?
— Привет, док. Что дальше?
— Пожалуйста, выведи себя из гипноза… Спасибо.
— За что?
— За твою помощь.
— Да не за что, док, — он казался сбитым с толку. — Ты сказал, что хочешь поговорить со мной после Роба. Хотел о чём-то рассказать?
— Хотел спросить, как можно вывести человека из состояния кататонии. Но теперь, кажется, в этом нет необходимости. Думаю, Роберт вскоре поправится.
— Он так сказал?
— Не совсем.
— Ну, я ещё подержу ему место на случай, если он вдруг передумает. Ты же знаешь, каковы люди.
Он встал, быстро повернулся и вышел за дверь.
Я долгое время сидел и смотрел ему вслед. Как же мне повезло попасть в медицину, а затем и в психиатрию. Как бы хотелось поблагодарить отца за то, что подтолкнул меня к этому!
Чувство эйфории длилось примерно десять секунд. А потом я вспомнил, что нам предстоит долгий путь, чтобы вывести Роберта из лабиринта. И несмотря на всё, чего мы добились, он может остаться там. Вымотанный до предела, я уснул в кресле. Прошёл ещё час, когда Бэтти обнаружила меня спящим в смотровом кабинете. Я пропустил совещание, где обсуждался перевод ещё двоих пациентов в первое отделение.