Выбрать главу

Итак, один из тезисов в задуманном предисловии будет не шибко оригинален. Ибо давно и не мною замечено, что фильмы по Стругацким можно разделить на две группы:

1) прямые экранизации их текстов, которые с точки зрения кино, как правило, получаются либо неудачными, либо и вовсе плохими;

2) вольные «авторские» интерпретации их сюжетов и идей, признанные критиками шедеврами кино или почти шедеврами. Примеры фильмов из обеих групп, думаю, нет смысла приводить здесь, они широко известны.

Второй же тезис будет у меня такой. Возможно, это просто случайность, но мне это кажется чуть ли не закономерностью. Фильмы по АБС, как правило, выходят в прокат черно-белыми парами: прямая экранизация — вольная интерпретация. В конце 70-х это были «Отель» и «Сталкер», в конце 80-х — «Дни затмения» Сокурова и «Трудно быть богом» Фляйшмана, в конце нулевых — «Арканарская резня» Германа и «Остров» Бондарчука. Были, правда, и несколько исключений, выпадающие из этого «закона природы»: «Чародеи», «Искушение Б.» и «Гадкие лебеди», но даже и эти исключения можно как-то обосновать.

А теперь — внимание! — вопросы. Во-первых, как вы относитесь к тем фильмам по Стругацким, которые уже были? И во-вторых, какой должна быть экранизация АБС, чтобы она полностью вас удовлетворила?

zurkeshe:

1) Могу только повторить полуторагодичной почти давности отзыв на «Гадких лебедей»: «Обычно экранизации Стругацких (и большинства других хороших писателей) вызывают тягостное недоумение и острое желание схватить режиссера за рукав, посмотреть ему в глаза и неразборчиво, однако горестно спросить: «Ну как же, ну ведь все же само на пленку ложилось, ведь готовый уже сценарий в книжке был, ведь это постараться надо было, чтобы все так тщательно и неузнаваемо изувечить, — и что, вправду интересно из пули обрат делать с кретиническими диалогами, ползающими стаканами, заунывными эстонцами, Золотухиным в бороде и надсадным Филиппенко?» Все экранизации Стругацких были восприняты мною как оскорбление — иногда писателей, но в основном читателя в моем невыразительном лице.

2) И ведь я довольно нетребовательный зритель — меня вполне удовлетворило бы кино, основанное на «Стругацкой» фабуле, пусть даже сильно отрихтованной — при условии, что режиссеру, как минимум, интересны идеи первоисточника, а актеры дееспособны и по психофизическим характеристикам не допускают совсем уж вопиющего выпадения из образа (как это блестяще продемонстрировала чета Бондарчуков в «Войне и мире», где в довольно уважаемом возрасте сыграла практически несовершеннолетних Пьера и Элен).

m_inackov:

1) Не думаю, что буду оригинален в своих оценках. «Отель „У погибшего альпиниста"» — нормальная экранизация, ей бы только спецэффектов поубедительнее.

«Сталкер» — самый гениальный фильм всех времен и народов.

«Дни затмения» — лучше бы это была прямая экранизация.

«Чародеи» — с удовольствием регулярно пересматриваю, но без трепета.

«Искушение Б.» — наслаждаюсь текстом и игрой актеров.

«Гадкие лебеди» — сожалею о загубленном материале.

«Арканарская резня» и «Обитаемый остров» — не видел, но верю и надеюсь.

2) Такой фильм попросту невозможен, ибо никто не воспроизведет мое видение, ну разве только если снимут «Гадких лебедей» по моему сценарию!

alex95008:

Проблема в том, что большинство произведений АБС построены для восприятия «изнутри читателя». То есть они представляются «кинематографичными» только потому, что каждый (не почти, а именно КАЖДЫЙ) читатель достраивает «картинку», основываясь на личном опыте, менталитете, даже на сиюминутном настроении в процессе прочтения, и у КАЖДОГО эта «картинка» будет совершенно отличной (в смысле «похожести») от картинки другого читателя. При том она будет отличной (в смысле качества) для данного конкретного читателя и, скорее всего, совершенно неудовлетворительной для любого другого.

Отсюда вывод (он же мораль): нормальное кино по мотивам АБС снять невозможно.

Следствие: чтобы что-то «кинематографическое» по мотивам АБС получилось, нужна мультипликация. Причем, если говорить серьезно, то мультипликация довольно специфическая.

Проблем в киноимплементации АБС на самом деле всего две. Первая — имплементация внешности героев, и, в принципе, режиссер, актер — они могут создать образ, который будет приемлем (даже если и не «совпал» с воображаемым) для большинства читателей. Вторая проблема — это «внешняя среда», декорация событий. Вот это «навязать» читателю практически невозможно. В мультфильме реально можно сделать декорации «необязательными», условными, достраиваемыми зрителем. В «обычном» фильме декорация — это «реальная реальность», и если она не будет совпадать с представлением читателя, то все, фильм будет воспринят как полный отстой и никакая игра актеров уже ничего не вытянет.

Лирическое отступление.

В свое время провел «опрос» изрядного числа людей насчет конкретно Икающего леса. Человек 20 описали его совершенно по-разному, причем каждый доказывал, что в лесу, выглядящем по-другому, ничего из описанного просто произойти не могло бы. Свита «играет» короля, декорация «играет» событие.

Поэтому нужно такое кино, где каждый видел бы именно «свою» декорацию.

И поэтому мне давно уже неинтересно, «что там снимет Герман». Он снимет полный отстой. Как и все предыдущие «имплементаторы АБС». У них у всех фантазии не хватает.

Вот.

maniaizodessy:

Практически все прошлые фильмы мне кажутся неудачными, за исключением, возможно, «Сталкера», хотя, когда я его смотрела в первый раз, был эффект обманутых ожиданий; я рассчитывала на большую близость к сюжету. Почти буквально воспроизведенный «Отель „У погибшего альпиниста"» тоже кажется мне неудачей; такое ощущение, что книги Стругацких при всей их кажущейся простоте — волшебная, тонкая материя, не поддающаяся переводу на киноязык. А быть может, они слишком много для нас значили, в результате чего у каждого образовались «свои Стругацкие», и кино не в состоянии было попасть в эти запросы… Хотя вот с Толкиным же получилось…

sacai:

Можно, я побуду занудой? Спасибо.

Буквы ради можно было еще две экранизации «Малыша» сосчитать — нашу и чешскую… последнюю, таки да, скачал и даже попытался посмотреть. Промотал фрагментами, целиком не осилил.

Теперь по существу вопроса.

1) «Отель» — крепкий детектив. Стилистических аналогов в то время или чуть позже было много, прибалтийского производства ТВшки (вспоминается, например, «Незаконченный ужин» — экранизация Вале). Потому и отношусь как к еще одному детективу.

«Сталкер» — наиболее близкий к Стругацким по духу фильм из всех выпущенных экранизаций. Причем ассоциативный ряд уводит от «Пикника» куда-то в сторону «Улитки».

«Трудно быть богом» — одноразовое фэнтези, хорошо для просмотра под пиво в командировке. Даже хорошая игра Филиппенко не спасает, потому как дон Рэба в его исполнении совсем не похож на оригинал.

«Дни затмения» — обычный Сокуров. По поводу какой-то экранизации советского графа была эпиграмма «…и чуть-чуть — Алексея Толстого». Вот и у Сокурова даже от фабулы ничего не осталось.

«Чародеи» — редкостная халтура-капустник, из которой в памяти застревают только музыкальные номера, и то не все. К Стругацким отношения не имеет никакого, разве что режиссер — однофамилец Айзека П. Бромберга.