Кертон сверлил меня взглядом, добродушия и доброжелательности в нем явно поуменьшилось.
— Я понимаю, вы думаете, что это не поможет расследованию… и повредит вашей репутации. Но я обещаю вам, что не выдам вас верладу Лестарису! Я просто хочу найти виновного.
— Вам-то это зачем нужно? — неожиданно мягко сказал Кертон, и вдруг его ладонь легла мне на ухо, сдвигая волосы, обхватывая шею. Жест был одновременно чувственный и опасный. — Хотите выслужиться, доказать, что вы чего-то стоите? Глупости, Ари. Миар может стращать вас и даже унижать, это в его паршивом характере, но вам ничего доказывать не надо. Ваше очарование — лучшее алиби.
— Ваша попытка перевести разговор на другую тему равносильна признанию, — почти прошептала я. — Кому вы отдали ключ от хранилища? Скажите мне, пожалуйста. Я не хочу выслужиться, считайте… да, считайте, что решение вопроса с этими проклятыми кражами — моя дипломная работа.
Кертон смотрел на меня несколько секунд, не отнимая руки, словно раздумывая, продолжать меня соблазнять или нет. И, наконец, руку убрал — не без сожаления.
Признаться, некоторое сожаление я испытала тоже.
— Никому я его не отдавал, — наконец, сказал он. — Вы правы, его украли. Но этой девушки нет в живых, а потому не вижу смысла копаться в той давней истории.
Я не испытала удовлетворения от собственной догадливости — напротив, изнутри словно проклюнулась тоскливая тревога.
— Речь идёт о ладе Сэйне?
— Для вновь прибывшей вы удивительно хорошо осведомлены о прошлых делах. Впрочем, не сомневаюсь, этот ваш больной на голову приятель уже успел обвинить меня во всех бедах человечества.
Я подумала и осторожно погладила Кертона по плечу.
— Что произошло? У вас был… роман?
Несколько секунд он смотрел на меня, а потом невесело засмеялся.
— Лада Ари, я люблю юных прелестных девушек, но у всего есть пределы! Той студентке было всего шестнадцать лет, какие отношения?! Обычная девочка, одна из многих. Ничего особенного. С моей стороны ничего романтического не было, уверяю вас.
— А с её?
— Юношеская влюбленность в преподавателя — почти неотъемлемая часть учебного процесса, — Кертон смотрел куда-то сквозь меня. — Это не более чем игра, скрашивающая учёбу. Правда, иногда некоторые заигрываются. Так было и с этой девочкой. Однажды она даже забралась в мою комнату и несколько часов ждала меня. Когда я обнаружил ее там, то отчитал и выставил вон. Потом я обнаружил, что ключ от хранилища исчез. Я не таскал его всюду с собой тогда, да и не особо старался спрятать. Другого варианта у меня нет — это она. Мы поговорили — она всё отрицала, разумеется. Пока я раздумывал, как бы уладить это нелепое происшествие, лада Сэйна заболела и, к сожалению, ее не спасли. Ключ оказался утерян. Возможно, его забрали её родственники вместе с остальными вещами.
— И два года краж не было, — медленно продолжила я. — И вообще всё было тихо. Что же изменилось сейчас?
— Если бы я знал, лада Ари. Если бы я знал…
— Может быть, проверить первокурсников? — подумала я вслух.
— Что вы имеете в виду?
— Например, что в ЗАЗЯЗ… я хотела сказать, а Академию, поступил кто-то, связанный с семьёй лады Сэйны. Например, её младший брат. Как фамилия, кстати, этой девушки?
— Не помю, что-то на Б… или на В… — мне показалось, что Кертон лукавит насчёт своей забывчивости, впрочем, спросить фамилию бедолаги Сэйны можно было хоть у того же Юса, в этом проблемы нет. — Я узнаю, Ари, это действительно неплохая идея. Только какой в этом смысл? Подставить меня? Можно было бы просто предъявить ключ Миару как доказательство моего преступного растяпства, а эти нелепые кражи незначительной ерунды… особенно свинца. Да зачем мне красть то, что я могу просто взять?!
— А никто и не говорит, что неведомый воришка так уж умён, особенно если он всего лишь первокурсник.
— Может быть, — неохотно признал Кертон. Взглянул на меня. — Ладно, проверю, хотя на мой взгляд, игра в сыщика не красит юных девушек. И да, имейте в виду: моё приглашение в Астланд всегда в силе. И вы обещали мне танец.
— Не обещала!
— Что ж, тогда всё же… контрольная?! В ней сто четырнадцать вопросов, примите к сведению.
— Это отвратительный шантаж! — возмутилась я. — И злоупотребление служебным положением!
— Не отрицаю, — Кертон хмыкнул. — Выбор за вами.
— Танец так танец, — сдалась я. — Мрак с вами.
Сдалась, если честно, просто назло Миару. Будет знать, как пытаться мною командовать!
Глава 37
Тарин обнаружился на пороге нашей с Юсом комнаты с большой коробкой в руках как раз в тот момент, когда я уже собралась выходить. У меня невольно ёкнуло сердце, тревожно и почти горестно, но я изобразила на лице самое радушное выражение. Это было просто заказанное в асветонском ателье платье для Громницы, а вовсе не очередное послание от ожидающего свой загадочный артефакт Эстея. Собственно, Тарину у меня делать было нечего, посылку он передал и мог возвращаться на пост, насупленный Юс хмуро вытянул шею из-за моего плеча, безмолвно негодуя за моей спиной за внеплановое вторжение, но прогонять юного привратника, перед которым я постоянно чувствовала вину, почему-то показалось мне полнейшим свинством. Так что я вышла к Тарину в коридор, предварительно убедившись, что свидетелей вроде бы не наблюдается — и это средь бела дня!
— Привет, — улыбнулась я, с надеждой на то, что улыбка покажется искренней. — Спасибо большое. Ты же не обязан… К тому же, наверное, на дежурстве?
— Не обязан, — парень шмыгнул носом так жалобно, что его срочно захотелось обнять и приголубить, устроив светловолосую голову где-нибудь на груди. — У меня как раз пересменка… Сегодня и завтра я совершенно свободен.
— Ну и отлично, — с энтузиазмом поддержала я нелепый разговор. — Отдохнёшь, вообще не представляю, каково это — не спать ночами!
— К этому можно привыкнуть.
— Может, родных навестишь. Они у тебя где живут? Соскучился?
— Родные у меня далеко, — на мгновение расслабленное выражение на лице парня сменилось несвойственным ему едким взглядом и сжатыми губами. — И с ними всё так не просто.
— Почему? — удивилась я, а сама подумала, что дружеский трёп ни о чём пора бы заканчивать — меня ждёт Миар. Интересно, на этот раз он обойдётся без идиотских компаньонок? На крайний случай, у меня, конечно, осталось ещё две трети бутылочки с ядовитым пойлом Эстея — но как же не хотелось бы этих «крайних случаев»!
— Они ждут от меня слишком многого. Выполнения некоего мифического долга перед семьёй, — Тарин мотнул головой. — Стыдно сказать, но иногда я завидую сиротам. Конечно, они лишены поддержки, зато совершенно свободны.
На это я не нашлась, что ответить. Несмотря на то, что ни мать, ни отец никогда не давали мне той доли любви, ласки и одобрения, которая была нужна маленькой Котари, я никогда не сказала бы, что моя нынешняя свобода стоила их жизней.
— Прости, но мне уже… — начала было я, но Тарин тут же меня перебил: