Выбрать главу

— Вуаля, — бодро провозгласил Монк, выходя из-за стола. Не похоже, что на столе что-то изменилось, разве стопки стали ровнее… — Готово.

— И что Вы сделали? — осведомилась Лоринда.

— Кто-то разбросал книги на столе. Я расставил их в первоначальном порядке.

— В первоначальном порядке?

— Как они были расставлены раньше, — пояснил Монк. — По копирайту, дате печати и подписи, от самой новой книги вверху до самой ранней внизу.

— Ааа, — поморщилась Лоринда. — Первоначальный порядок. Спасибо.

Монк обратил на нее внимание, и его обеспокоило увиденное. Мы с Шароной обменялись усталыми взглядами, зная, что должно неизбежно произойти.

— Вы потеряли булавку, — он указал на нос продавщицы.

— Нет, — мотнула головой она.

— Я говорю о другой ноздре, — наседал босс.

— Она не проколота.

— А стоило бы, — настаивал Монк.

— Одна — это круто, — она задрала нос. — А две выглядели бы нелепо.

Для меня разницы нет. Думаю, все, кто ходит со скрепками, кольцами, костями или другими предметами в носу, выглядят глупо.

— Лица симметричны, таков Закон природы. Вы же не хотите его нарушать? — босс кивнул в сторону Шароны. — Она медсестра и с радостью поможет Вам вставить булавку в другую ноздрю.

— Ну уж нет, — горячо возразила Шарона.

Пока они спорили, последний посетитель, пришедший за автографом писателя, покинул магазин. Мужчину с чемоданом на колесиках так шокировал вид Монка в противогазе, что он едва не отдавил мне ноги, убегая.

— Ты дала клятву Гиппократа, — увещевал босс, — и твоя священная обязанность — спасти бедную женщину!

— Для прокалывания ноздри нет медицинских причин, Эдриан.

— Ты внимательно смотрела на ее лицо? Это же отвратительно!

— Отвратительно? — оскорбилась Лоринда.

— Рекомендую быть осторожнее, Монк, — Ян Ладлоу подошел к нам с дерзкой улыбкой, — у них под прилавком висит ружье. И Лоринда только ищет повод воспользоваться им.

— Вы знаете мистера Монка? — искренне удивилась я.

— Ну, разумеется! Я большой поклонник его творчества. Я преподавал курс творческого письма в Беркли во время полицейской забастовки, когда Монк расследовал дело Золотоворотского Душителя. Мне приходила в голову идея написать об этом книгу, но жанр серийных убийц изрядно устарел, от него попахивает нафталином.

— В отличие от полицейских детективов, раскрывающих такие дела, — высокомерно вставила Лоринда. — Это не устареет никогда.

— Милашка, не правда ли? — ухмыльнулся Ладлоу.

— Нет, пока с булавкой в одной ноздре, — возразил Монк. — Ее лицо — асимметричный кошмар.

— Я сниму булавку, если Вы снимете противогаз, — предложила она.

Ничья.

— Меня зовут Шарона Флеминг, а это — Натали Тигер, — отрекомендовала нас Шарона писателю. — Мы — его помощницы. Лейтенант Дозьер подсказал, что мы найдем Вас здесь. Мы расследуем убийство Эллен Коул.

— Ваш муж убийца, дело раскрыто, — внезапно посерьезнел Ладлоу. — Могу я подписать книгу для вас?

— Не думаю, что вы правы, — нахмурилась Шарона.

— Это большой дар для любимого, сидящего в тюрьме.

— Он не виноват, — повторила Шарона.

— Доказательства говорят об обратном, — отрезал Ладлоу.

— Но он говорит по-другому, — Шарона указала на Монка.

— Что ж, это все меняет, — поднял бровь Ладлоу.

Глава 12. Мистер Монк и брошь

— Решили включить сарказм? — поинтересовалась я у Ладлоу.

— Отнюдь. Я очень уважаю способности Монка, — ответил писатель. — Как я, простой писака, могу спорить с легендарным детективом? Вам подписать книгу?

— Конечно, — я взяла одну для себя и парочку на рождественские подарки и передала их Лоринде вместе с кредиткой. Она провела покупку.

— Как Вы оказались вовлечены в это дело? — спросил Монк.

— Как только заканчиваю очередную книгу, болтаюсь пару дней в участке с лейтенантом Дозьером, пока не происходит убийство, способное заинтересовать меня.

— Но это дело не являлось необычным или странным, — засомневалась я. — Оно кажется вполне заурядным.

— Именно это и привлекло меня, — охотно подхватил он. — Я обнаружил, что кажущееся простым или обычным при поверхностном осмотре часто оказывается более сложным и привлекательным, чем можно представить. Это визитная карточка моих книг.

— Ага, как и описание женских персонажей, начинающееся с груди, — хмыкнула Лоринда, протягивая мне квитанцию на подпись.

— Я всего лишь хочу придать пикантности моим произведениям, — оправдывался автор. — Что здесь криминального?