— Здравствуйте, Натали. Мистер Монк здесь?
«И для кого же эти бунгало частные?» — подумала я. А вслух сказала:
— Как Вы узнали, что мы здесь?
— Я живу в соседнем бунгало и видел, как вы заселялись. Мне в самом деле необходимо поговорить с мистером Монком. Духи не дадут мне покоя, пока я не передам их послания.
— Я передам их.
— Их слишком много. Я днем и ночью получаю образы и ощущения от Хелен. Она весьма непреклонна в передаче сообщений в наш мир.
— Вы тратите свое время. В любом случае, Монк не верит Вам, и, черт, ручаюсь, он прав! Знаю, как Вы выудили информацию о Митче у меня, и заявляю, что снова этого не повторится. Я больше не попадусь!
Монк, переодевшийся в свою обычную одежду, вышел из комнаты. — Это человек, разговаривающий с мертвецами?
— Он, — подтвердила я.
Свифт воспринял мои слова как объявление конферансье, продефилировал будто по сцене перед огромной аудиторией к Монку и протянул ему руку.
— Дилан Свифт. Очень приятно с Вами познакомиться!
Монк не пожал ему руку. — Я не очень люблю рукопожатия, особенно с жуликами и мошенниками.
— Такими, как я?
— Ага, — кивнул Монк.
— Не удивлен, что Вы сомневаетесь в моем даре, мистер Монк. На самом деле я даже рад Вашему скептицизму.
— Действительно?
— Вы детектив, работаете с фактами. У Вас аналитический склад ума. Верите ли Вы моим словам — не имеет значения. Прошу Вас лишь рассмотреть информацию, которую посчитаете полезной.
— Вы говорите правду, — сказал Монк. — Я часто прихожу к истине, изначально рассматривая ложь.
Монк посмотрел на меня, заметил, что я в бикини, и резко отвернулся. Я вернулась в спальню захватить халат, но отлично слышала разговор.
— Разве сведения, предоставленные мной Натали вчера, не оказались полезными? — настаивал Свифт.
— Нет, — покачал головой Монк.
— Возможно, сегодня повезет больше.
Свифт прошел мимо Монка во двор. Казалось, его влекла ванна. Я надела халат и поплелась за ними.
— По опыту знаю, что соединение лучше устанавливается, когда люди приносят мне личные вещи умерших.
— Уверен, что лучше устанавливается, — усмехнулся Монк. — Так гораздо легче выдвигать обоснованные гипотезы. Это сокращает количество усилий, потраченных Вами для вытаскивания информации, выдаваемой потом за откровение.
— Крайне редко удается постоять на месте, по которому проходил погибший, — Свифт проигнорировал комментарии Монка. — Похоже на стояние в дверном проеме потустороннего мира.
Он закрыл глаза, вытянул руки и затрясся. Через некоторое время открыл глаза, склонил голову, развернулся и вернулся в дом.
— Вы уверены, что она умерла в горячей ванне? — спросил он у Монка.
— Я не говорил, где она умерла.
— Я чувствую, это произошло в доме.
— Почему бы Вам просто не спросить Хелен, где ее убили?
— Общение с мертвыми происходит не так, — не согласился Свифт.
— Конечно, нет, — сказал Монк. — Ясность и конкретность в постановке вопроса не оставит Вам пространства для маневра и грубых догадок.
— Вы пытаетесь применить материалистические законы в мире духов. Это все равно, что просить рыбу дышать воздухом вместо воды. Наши ожидания и наша физика не применимы там. В том мире все отличается от нашего, в том числе и общение. Им не нужны слова, чтобы передать идеи.
— Как удобно для Вас, — заметила я.
— На самом деле, для меня это очень неудобно и очень неприятно, Натали. Это не похоже на чтение текста, который переводят с китайского на английский. Связь между мирами гораздо сложнее. Представьте себе, Вы стоите на шоссе и пытаетесь расслышать, о чем говорят люди в проезжающих мимо машинах. Вот на что это похоже. Поэтому мертвые используют образы, ощущения и эмоции, чтобы передать нам важные для них сведения, но даже это недостаточно для выполнения этой задачи.
— По-моему, это звучит как оправдание Ваших неточностей и расплывчатости слов, — резюмировал Монк. — Чтобы избежать обвинений в мошенничестве.
Свифт пошел к краю кухни, размахивая руками перед собой, будто отмахиваясь от паутины или дыма. — Она умерла здесь. Я чувствую холодное, ограниченное пространство.
— Она в морге в ящике, — сказала я. — Что может быть холоднее и теснее?
— Я вижу цветок, розу, шипы и капающую кровь, но не знаю, что обозначает сей образ.
— Если Вы ожидаете, что я или Натали сделаем предположения, подумайте еще раз, — усмехнулся Монк. — Мы не деревенщины и видим Вас насквозь.
— Вы подозреваете мужа в убийстве, не так ли? — не унимался Свифт.