Выбрать главу

Этот наивный рассказ, в основу которого, по-видимому, положен действительный случай, хорошо показывает, что попытка Акиндина распространить свои идеи на пелопоннесцев, в первую очередь, конечно, на мистриотов, потерпела крах. Кантакузины ревниво оберегали свою вотчину от проникновения чуждых идей, и им, очевидно, в полной мере удалось воспитать из ревностных калогеров Мистры преданную исихастским идеалам массу.

Возвращаясь к исихастскому окружению Иоанна Кантакузина, надо подробнее остановиться на личности Мануила Цикандилиса[499]. Засвидетельствовано пребывание этого знаменитого писца и владельца рукописей в Мистре между 1362 и 1370 гг., так как от этого времени до нас дошли его рукописи с пометами, что они были написаны έν τω κάστρω Μϊζϊθρα[500]. Состав рукописей показывает, что интересы Мануила Цикандилиса выходили за рамки чисто исихастской тематики. В Мистре им были переписаны на средства и при содействии Димитрия Касандреноса Biot παράλληλοι Плутарха, включенные в один кодекс (Ambros. 1000) с эпиграммами архиатра Константина Амандианоса на произведения искусства, выполненные в Мистре на средства Никифора Каннавы и его жены Марии Касандрены: Анабасис Александра, Арриана (Мопас. 451) и др.[501] Любопытным представляется сотрудничество Цикандилиса (при написании рукописи Par. 135, содержащей катены к тексту Иова) с миниатюристом, работавшим в антикизирующем и готизирующем стилях[502]. Переписывал он и сочинения антипаламитов (например, сочинение Прохора Кидониса о Фаворском свете — Paris, gr. 1241), сопровождая их, разумеется, опровержениями Иоасафа Кантакузина; полемические произведения последнего против иудеев[503] и т. д.

С приходом в Мистру Палеологов интеллектуальная культура города заметно изменила свое направление. Палеологи не в такой степени, как Кантакузины, были связаны с исихастско-монашескими кругами,[504] поэтому не случайно именно во время их правления Мистра стала очагом эллинизма и при их дворе стала процветать светская придворная литература: хвалебные речи, всевозможные посвящения, обращения, надгробные речи; наконец, стало возможным появление таких произведении, как сатира Мазариса «Путешествие в Ад», и личностей, подобных Георгию Гемисту Плифону и его ученикам. Что касается названной сатиры, то она является одним из многочисленных византийских подражаний Лукиану, использующим часто разрабатываемый со времен Гомера, Платона и Плутарха вплоть до Данте древний сюжет о путешествии в царство умерших[505]. Написанное в 1414–1415 гг. в Мистре (в тексте έν Σπάρτη), по-видимому, придворным чиновником Мануилом Мазарисом,[506] это произведение представляет картину глубокого маразма византийского общества, бесконечную вереницу ханжей, распутных монахов, несправедливых судей, лживых чиновников, кляузников, доносчиков, воров, вращающихся при дворе морейских деспотов[507]. Противопоставляя идеальному суду Аида продажный суд на земле, Мазарис устами своего собеседника Оловола говорит, что здесь судят из-за угодничества (προς χάριν), ради лести, и хотя взятки берутся с обеих тяжущихся сторон, гибнет правый (του γάρ δικαίου απολωλότος), а более сильный, располагающий властью и богатством, выигрывает процесс[508]. Убийственной иронии Мазариса удостоились представители многих феодальных семей Мистры — Мосхов, Цамплаконов, Евдемонов и т. д., но особенно пелопоннесские топархи, мятежники и заговорщики, «всегда дышащие убийством, перемешивающие все сверху донизу, приводящие в замешательство в течение всей своей жизни в Пелопоннесе, всегда радующиеся раздорам и неурядицам, исполненные обмана, коварства и лжи., неустойчивые, клятвопреступные и неверные по отношению к императору и деспотам»[509]. Разумеется, гиперболизация, свойственная жанру сатиры, сказалась в этом произведении (написанном, по словам автора, по приказу императора «скорее в шутку, нежели всерьез»[510]) особенно заметно, но элемент обличительности основывался на вполне реальных фактах пелопоннесской действительности. Характерными и знаменательными являются политические идеалы Мазариса — врага феодальной раздробленности, сторонника сильной императорской власти, а также (несмотря на то что автор, по-видимому, кончил свои дни подобно подавляющему большинству своих соплеменников в монашестве) ясно различимый антимонашеский мотив произведения. Следует подчеркнуть, что в произведении Мазариса не чувствуется никаких следов пробуждающегося эллинского самосознания, которое многие исследователи усматривают в идеологии этого времени. Напротив, предмет забот Мазариса — благосостояние ромеев (ή των 'Ρωμαίων ευδαιμονία), т. е. вековые притязания византийцев на свою «вселенскую» исключительность[511].

вернуться

499

См.: F. Gregorovius. Geschichte der Stadt Athen im Mittelalter. Stuttgart, 1889, S. 280 ff; H. F. Tоzer. The Franks in the Peloponnese. JHS, IV, 1883, p. 165; S. Lambros. Λακεδαιμόνιοι βιβλιογράφοι, σελ. 167–173; M. Vogel — V. Gardthausen. Die griechischen Schreiber, S. 281–282; G. Mercati. Notizie di Procoro e Demetrio Cidone, Manuele Caleca e Teodoro Melitiniota ed altri appunti per la storia della teologia e della litteratura del secolo XIV (Studi e testi, 56), Città del Vaticano, 1931, p. 6, 160, 503; R. J. Loenertz. Chronologie de Nicolas Cabasilas. OChP, 21, 1955, 1–2, p. 209–212; D. Zakythinos. Le despotat, II, p. 321; J. Meyendorff. Introduction à l'étude de Grégoire Palamas, p. 331–332; Γ. M. Прохоров. Публицистика Иоанна Кантакузина. стр. 318–321; и др.

вернуться

500

S. Lаmbros. Λακεδαιμόνιοι βιβλιογράφοι, σελ. 168.

вернуться

501

Ibid., σελ. 170; cf. E. Vοоrdeckers. Examen codicologique du codex Parisinus graecus 1242. Scriptorium, 21, 1967, p. 292.

вернуться

502

T. Velmans. Le Parisinus grecus 135 et quelques autres peintures de style gothique dans manuscrits grecs à l'époque des Paléologues. Cahiers archéologiques, 17, 1967, passim; H. Belting. Das illuminierte Buch in der spatbyzantinischen Gesellschaft. Heidelberg, 1970, S. 16.

вернуться

503

S. Lambros. Λακεδαιμόνιοι βιβλιογράφοι, σελ. 170–171.

вернуться

504

Об этом, в частности, говорит Григора, см.: Nicephori Gregorae Byzantina Historia, 29, 40; cf. R. Guilland. Essai sur Nicéphore Grégoras. L'homme et l'oeuvre. Paris, 1926, p. 45.

вернуться

505

См. издания: J. F. Boissonade. Anecdota graeca, III, Paris, 1831, p. 112–186; A. Ellissen. Analekten der mittel- und neugriechischen Literatur, IV. Leipzig, 1860, S. 187–250; (нем. перевод — S. 151–314); M. Treu. Mazaris und Holobolos. BZ, I, 1892, S. 86–97; русский перевод С. П. Кондратьева с предисловием и комментарием T. М. Соколовой: ВВ, 14, 1958, стр. 318–357; ср.: К. Кrumbасher. Geschichte der byzantinischen Litteratur. München, 1897, S. 492–495; H. F. Tоzer. Byzantine satire. JHS, II, 1881, p. 257–269; J. Dràseke. Byzantinische Hadesfahrten. NJ f. d. kl. A., 29, 1912; к сожалению, это произведение не нашло никакого отражения в работе В. Knôs «L'histoire de la littérature néogreque» (Uppsala, 1962) и в главе о литературе этого периода, написанной С. С. Аверинцевым для III тома «Истории Византии» (М., 1967). Последнее кажется особенно странным, если учесть, что аналогичное произведение XII в. — диалог «Тимарион» — было упомянуто в главе о литературе, написанной А. П. Кажданом для II тома «Истории Византии» (М., 1967, стр. 382).

вернуться

506

Об авторе произведения см.: S. Lambros. Mazaris und seine Werke. BZ, 5, 1896, S. 63–74; K. Krumbacher. Geschichte, S. 494; S. Lаmbrоs. Λακεδαιμόνιοι βιβλιογράφοι, σελ. 162–164; T. M. Соколова. Предисловие к русскому переводу, ВВ, 14, 1958, стр. 321.

вернуться

507

Ср.: Т. М. Соколова. Предисловие, стр. 328.

вернуться

508

А. Еllіssеn. Analekten, S. 198.

вернуться

509

Ibid., S. 242–243. Следует отметить, что большинство названных в этом произведении лид были к моменту написания сатиры уже мертвы (прием некиомантии). См.: Е. Trapp. Zur Identifizierung der Personen in der Hadesfahrt der Mazaris. JOB, 18, 1969, S. 95–100.

вернуться

510

M. Treu. Mazaris und Holobolos, S. 86.

вернуться

511

См., например: А. Еllіssеn. Analekten, S. 208.