— Дело ваше, я лишь хочу вас предостеречь, — девушка подошла к ним ближе и неожиданно ринулась в объятия Таро, — спасибо вам, а теперь прощайте, — она, резво перепрыгивая от стенки к стенке скрылась с глаз.
— Что это за приступы нежности? — возмутился Акио неожиданно для себя.
— Она украла наши деньги, — глядя перед собой ощупывал карманы Таро.
— Что?
— Мгм, — он виновато кивнул.
На удивление Акио, Таро действительно прислушался к словам девушки, и они просто покинули деревню. Все грязные и без денег вернулись в постоялый двор, где у них было оплачено еще две ночи. Недалеко находились горячие источники куда их успешно вытолкала Харада, закрывая нос от болотного запаха с примесью гнили.
Горячая вода расслабила ноющее тело Акио, и он выдохнув погрузился практически по глаза, наслаждаясь легким пощипыванием на ранках. Он предпочёл держать дистанцию с Таро, но вдруг увидел абсолютно растерянного здоровяка, который занырнул в воду по линию груди и продолжал стоять так, поднимая правую ладонь высоко над водой, надутые воспаленные ожоги никак не сочетались с горячей водой. Все было бы ничего, если бы не комки засохшей грязи в его волосах, которая никак не хотела вымываться сколько Таро не продолжал заныривать под воду. Акио смущенно выдохнул и осторожно подошел ближе по каменному дну протягивая руки к волосам Таро, тот от неожиданности сначала дернулся:
— Не будешь же ты так ходить, — холодно сказал Акио перебирая пальцами волосы Таро осторожно вымывая из них остатки грязи.
Он закончил и неловко отступил на несколько шагов назад отворачиваясь от Таро с круглыми от собственного непонимания глазами. Таро лишь мягко улыбнулся и поблагодарил аккуратно ныряя под воду продолжая держать раскрытую ладонь на поверхности.
— Ага, не за что, — хватаясь за сердце прошептал Акио и спешно вышел из воды, а после не дожидаясь Таро ушел в номер и прикинулся спящим:
Таро с красными щеками и еще влажными волосами зашел в комнату и не говоря ни слова завалился на свою кровать. Акио лежа на боку продолжал вглядываться в лицо спящего напротив человека. Спустя несколько минут он отрицательно качал он головой.
— Почему ты не спишь? — с закрытыми глазами спросил Таро, убивая последнюю гордость пялящегося на него Акио.
— Я просто думал о девушке, которую мы встретили сегодня, — ляпнул первое, что пришло в голову Акио.
Таро неожиданно открыл глаза и в них читался явный вопрос.
— Просто может она смогла бы нам помочь с делом невест? — глупая мысль неожиданно переросла в неплохой план, — она сильна и в случае чего сможет за себя постоять.
— Так понравилась? — с ухмылкой спросил Таро.
— Ну правда же может сработать, — на удивление Акио почувствовал в своих словах нотку оправдания.
— Да, наверное, ты прав, — ответил Таро закрывая глаза.
— Осталось только найти ее, — задумчиво сказал Акио.
— На счет этого не переживай, — сдерживая зевок сказал Таро и отвернулся к стенке.
Глава 10. Услуга за услугу
Утром Акио и Таро позавтракали, получив замечание от Харады относительно внешнего вида. Они конечно стирали одежду, но выглядела она за это время уже изрядно заношенной, поэтому одолжив под расписку на имя клана Маруяма у демоницы небольшую сумму денег заклинатели приобрели простые серые одеяния в городе. Перед этим Таро заклинанием выманил светлячка из синих одежд.
Акио распустил длинные прямые волосы и вышел на улицу где его уже ждал друг, которому на удивление шел блеклый серый цвет, немного приглушающий излишнюю яркость лица.
— Ну и как мы планируем ее искать? — подняв голову спросил Акио.
Таро приоткрыл ладонь, на которой трепетно дрожал маленький огненный светлячок:
— Второй был в моем мешочке для денег.
Они сели на лошадей и кивнув друг другу отпустили светлячка, который мгновенно ринулся вперед. Они едва поспевали за ним, маневрируя на лошадях между густорастущих деревьев. Подобная погоня забавляла Акио, Таро же всю дорогу был серьезен, лишь изредка поглядывая на восхищенного мальца и мягко улыбался.
Спустя несколько часов пути они пересекли границу провинции где правящим был клан Фурукава, об этом свидетельствовали ярко красные вывески на зданиях вдалеке с едва виднеющимся контуром орхидей. Местность здесь была не самой благоприятной, практически высушенная земля на равнинах, лишь мелкие реки, которых едва хватало для выращивания плодородных культур, но текущий глава клана был своего рода гением для своего времени и не смотря на скверный характер выстроил на территории провинции рай для отдыха и развлечений. Если и есть в империи место где грань между жизнью и грехом минимальна, то это вероятно будут местные владения.