Выбрать главу

- Плохая примета, что вы упали в обморок накануне свадьбы, да еще в склепе, - неохотно призналась Вайра. – И то, что венчание состоится сразу после траура это тоже плохая примета.

Дездемона и сама об этом знала, но поделать ничего не могла. Великолепное свадебное платье уже дожидалось ее в ее гардеробной. Его можно было назвать разве только волшебным. Ткань легкая, как морская пена. Узоры кружев просто фантастические. Длинная фата, прикрепленная к диадеме, вышита мелкими жемчужинами.

- Наряд достойный морской королевы, - заметила Вайра и тут же виновато прикусила язык. – Ой, простите меня! Я ничего плохого не имела в виду. Совсем забыла, что о том, что оквиланская принцесса Лилофея вышла замуж за водяного царя, тут запрещено упоминать. 

- Почему запрещено? – удивилась Дездемона. – Я слышала, как в городе об этом судачат.

- Простонародье за сплетни никто не осудит. Простые люди живут далеко и во дворец их почти не пускают, разве только в качестве просителей. А вот придворным велено было закрыть рты, потому что король и жених Лилофеи поседели от горя в тот день, когда какое-то морское чудище доставило им весть о подводной свадьбе.

- У Лилофеи был земной жених?

- Что-то вроде того. Какой-то капер, который потом стал первым министром короля. Говорят, парень сделал большую карьеру за счет волшебства и хотел жениться на королевской дочери, чтобы утвердить свое положение. А другие судачат, что он влюбился в принцессу так сильно, что ради нее заключил сделку с морскими демонами, чтобы те помогли ему самому стать королем. Какое-то время он им был. И на каких-то островах, которые захватил, и здесь в Оквилании. Король Моррин. Все его любили. Но королевы у него не было. Он все ждал, что к нему вернется Лилофея.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Но говорят, что девушки, похищенные водяными, уже никогда не возвращаются назад на землю.

- Это басни! Лилофея один раз возвращалась. Она пировала с Моррином и отцом целую ночь, а потом ее позвал голос из моря, и она ушла уже навсегда. Рассказывают, что когда она тут гостила, на ней было волшебное платье из морской пены, статуи оживали и разговаривали с ней, а стоило ей пролить бокал вина, и на полу разливалось целое озеро, полное русалок. Я как-то слышала, что Лилофея начала дружить с русалками задолго до того, как к ней посватался морской царь. Может они ее с ним и познакомили?

- Только не вздумай подружиться с ними сама, а то еще утянут на дно, - во сне Дездемоны русалки добрыми и дружелюбными никак не были. Они были хищницами.

- Я бы ради того, чтобы выйти замуж за морского царя, на любой бы риск пошла, - вздохнула Вайра. – Но это только мои мечты.

- А откуда ты так много знаешь о Лилофее, если о ней запрещено говорить при дворе?

- Ну, до сих пор я жила не при дворе. К тому же есть еще они, - Вайра указала через окно на побережье, по которому бродила тощая фигура в пестрых шутовских одеждах. – Сумасшедшим бардам, которые клянутся, что лет сто назад побывали на дне морском и стали после этого бессмертными, можно нести любую чуть. Никто их за это не арестует. Ведь их принято считать безобидными слабоумными. Но на самом деле от них можно получить очень полезные советы. Они знают, как лечить даже морскую хворь не то что прыщи, от которых страдала я. А еще они уверяют, что знают, как найти под песком особые корешки, которые помогают дышать под водой.

- Только не вздумай это проверять, а то еще утонешь.

- Я не настолько безрассудна, но вот морские цветы, которые нужно было съесть, чтобы исцелиться от ангины, мне очень помогли. Придворный лекарь такого эффективного средства не знает.

- И ты веришь, что водяные и русалки научили этих безумцев исцелять хвори особыми средствами?

- Этих безумцев называют морскими бардами, - деловито поправила Вайра. 

- Я бы не решилась ни с одним таким познакомиться.

- Вы будущая королева. Вам нужно волноваться о своей безопасности, а мне терять нечего.

Вайра помогала ей надеть свадебное платье и болтала без умолку.

- Ну, вот! Вы самая красивая невеста во вселенной. Не считая легендарную Лилофею. Но ту я своими глазами не видела.

Дездемона глянула в большое напольное зеркало. Вайра оказалась права. Такой красавицей она еще никогда в жизни не выглядела. Платье ее преобразило. Из зеркала в изящной золоченой раме на нее взирала неотразимая незнакомка. Так и должна выглядеть молодая королева: величественной и прекрасной. Вот только долго ли она пробудет королевой? Мысли о жертвенности омрачали будущее.