Выбрать главу

— Нет. Нет, я полагаю, не входит.

Лейтир ещё несколько мгновений смотрел вниз, затем поднялся. По скованности его движений Гарвей заподозрил, что он стоял на коленях на этих неподатливых булыжниках с тех пор, как было впервые обнаружено тело, и генерал протянул руку, чтобы поддержать его. Пожилой мужчина с благодарностью принял её, затем встряхнулся и снова кивнул в сторону своей церкви.

— Я знаю, что нам придётся оставить его здесь, пока вы сами не осмотрите место происшествия, генерал. Я это понимаю. Но его жена там, в доме священника, с моей экономкой. Я предложил остаться с ней, но она настояла, чтобы вместо этого я остался с Тиманом. Это было всё, что я мог сделать, чтобы уговорить её позволить мне составить ему компанию, пока вы не приедете, вместо неё. Я не думаю, что мне бы это удалось, если бы она была в состоянии ясно мыслить или спорить. Теперь, однако… — Лейтир покачал головой. — Пожалуйста, генерал. Я… не хочу, чтобы она его видела. Не таким, как сейчас.

— Понимаю. — Гарвей спокойно встретил взгляд священника. — Когда вы вернётесь к ней, скажите, что мы должны забрать тело, чтобы наши собственные целители осмотрели и дали собственный отчёт. Держите её там, пока мы не уйдём. Скажите ей, что это моя просьба в рамках расследования. Я попрошу своих людей сделать всё, что они могут, прежде чем мы передадим ей тело. — Его губы сжались. — Судя по предварительным отчётам, я не ожидаю, что они смогут сделать многое. Но если бы вы могли доставить одежду для него в мой штаб, я одену его прилично, когда целители закончат. Надеюсь, это, по крайней мере, скроет худшее.

— Спасибо, генерал. — Священник положил руку на предплечье Гарвея и слегка сжал. — Боюсь, по моей реакции она уже знает, как некрасиво всё это выглядит, но есть разница между этим и тем, чтобы на самом деле увидеть, что сделали эти мясники.

На последней фразе голос Лейтира стал хриплым, и он снова сжал предплечье Гарвея. Затем он довольно шумно откашлялся.

— Я уже попрощался, — тихо сказал он. — И я уже попросил Бога, не сможет ли Тиман немного подождать, пока остальные из нас не догонят его. Так что, если вы меня извините, мне нужно утешить вдову дорогого друга.

— Конечно, отче, — мягко сказал Гарвей. Он снова поклонился, более низко, и Лейтир благословил его знаком Скипетра Лангхорна, а затем повернулся и медленно пошёл к своей церкви и дому приходского священника, который был расположен по соседству.

Гарвей посмотрел ему вслед, читая в напряжённых плечах священника смесь возмущения, горя и решимости. В уверенной походке Лейтира тоже чувствовалась отвага. Которой Гарвей позавидовал. Что касается его самого, то он предпочёл бы столкнуться с атакой тяжёлой кавалерии — или даже с шеренгой черисийских стрелков — чем с тем, с чем собирался сейчас столкнуться Лейтир. На мгновение он задумался, что именно это говорит о разнице между физической и моральной храбростью. Затем он сделал ещё один глубокий вдох, опустился на одно колено, потянулся за угол простыни и приготовился к тому, что ему предстояло увидеть.

* * *

Гораздо позже тем же вечером Гарвей сидел за письменным столом в кабинете своего городского особняка. Он был один, без наблюдающих за ним глаз, и поэтому позволил выражению своего лица показать горький гнев и разочарование, которые никому другому никогда не позволялось видеть.

Он откинулся на спинку своего дорогого вращающегося кресла и потёр глаза. Они казались сухими и шершавыми, отчасти от усталости, но в основном, как он подозревал, от того, как много он читал в последнее время. Отчёты накапливались, и его не очень радовали тенденции, которые, как он видел, развивались.

Жестокость убийства отца Тимана — а целители Гарвея подтвердили, что священник, вероятно, на самом деле умер только ближе к самому концу списка зверств и увечий, которые ему нанесли — затмила всё остальное, что уже произошло, а количество нападений на духовенство и прихожан Церкви Черис. медленно, но неуклонно увеличивалось. Большинство из них были пока ещё относительно незначительными — кулачные драки, ограбления домов и имущества, анонимные угрозы, прибитые гвоздями к дверям церквей или обёрнутые вокруг камней, брошенных в окна.

По его мнению, большинство из этих инцидентов — и Дойл согласился с ним — действительно были спонтанными, результатом личного гнева или разочарования, и они арестовали, посадили в тюрьму и оштрафовали нескольких ответственных за них людей. Сам Гарвей предпочёл бы более суровое наказание, но генерал-наместник Чермин решительно поддержал мнение архиепископа Клейрманта о том, что реакция властей должна сочетать суровость и сдержанность. Чермин ясно дал понять, что до тех пор, пока не будет беспорядков или крупномасштабного насилия, он намерен позволить Гарвею и Регентскому Совету определять политику в таких вопросах, но он также подчеркнул, что его собственные инструкции от Императора Кайлеба и Императрицы Шарлиен предписывали не быть более репрессивными, чем это абсолютно необходимо.