Эдвин наконец–то занялся знаменем, но к своим эскизам не подпускал никого. Чтобы Дориан не влез в его тумбочку, он зачаровал ее так, что если кто–то все же рискнул бы покуситься на зарисовки, то его пришлось бы долго собирать по кусочкам.
Квиддичные тренировки превратились в настоящую пытку. Никакие согревающие чары не спасали от холода, обжигающего щеки и нос. Если остальные члены команды активно нарезали круги над стадионом, то Гарри молил всех богов о том, чтобы не примерзнуть филейной частью к метле.
После таких тренировок Офелия встречала мальчика с грелкой в виде мишки и заставляла на ней лежать, чем вызывала приступ истерического смеха у Дориана. Беливук заваривала какой–то травяной сбор и отпаивала им мальчика. Вкус у этого чая был не очень приятным, но все компенсировало тепло, которое сразу же расходилось по телу уже после первого глотка.
Гарри ждал письма из поместья, хотя в этом он не хотел признаваться никому, в том числе и себе. Мальчик постоянно смотрел на окна, ожидая, что за ними мелькнет сова. Но птицы почему–то усиленно игнорировали его. Поттер уже решил, что останется в школе, когда вечером в субботу письмо наконец–то пришло.
«Как всегда, Поттер, без опозданий и задержек. Я предполагаю, что зачаток вашего интеллекта должен осознавать, что подобное чревато последствиями только для вас.
С. С.».
Гарри раздраженно сжег «отрыжку литературного искусства» и с тяжелым вздохом повалился на кровать. Первым было желание написать ответ с отказом, сославшись на занятость, но Спес или Арес могли бы просто не успеть долететь до адресата, а заставлять ждать зельевара было как–то неудобно.
Мальчик с силой ударил кулаком по подушке. Снейпу было совершенно не стыдно за то, что он не спрашивал, а просто ставил перед фактом. Он никогда не интересовался успехами в учебе у своего подопечного. Правильнее сказать, зельевар полностью игнорировал его существование и от этого было… наверное, обидно. Хотелось тоже получать громовещатели или, наоборот, подбадривающие письма, хотелось с радостью спешить домой, зная, что те несколько часов, которые проведешь там, будут полны искренней любовью и заботой.
Роберт завозился на своей кровати.
— Может, ты уляжешься? — не выдержал Стааф.
Гарри запустил в него Силенцио и залез с головой под одеяло. Беспокойный сон все–таки накрыл его.
Рано утром Гарри уже сидел в каюте корабля вместе с Офелией и Мирославой. Девушки что–то усиленно обсуждали, а мальчик невпопад кивал головой и делал заинтересованный вид, но его мысли постоянно ускользали куда–то вдаль.
Его интересовало, что будет с Сириусом, и чем же он будет заниматься сегодня. Мальчик был не настолько наивен, чтобы поверить в то, что его позвали просто попить чай с заварными пирожными. Как бы Гарри ни пытался что–то изменить, он все равно оставался пешкой в их руках. В глазах противно защипало.
— Поттер! — раздался голос Беливук около уха.
— Ээээ… Да? — очнулся Гарри.
— Приплыли, говорю! — девушка уперла руки в бока. — Я повторяю это не первый раз! Может, тебе стоит купить зелье для улучшения слуха?
Гарри вздрогнул.
— Нет, пожалуй, нет… Это все недосып…
Мирослава взъерошила его волосы, которые мальчик несколько дней назад наконец–то подстриг. Возможно, он проходил бы так и дольше, но челка невыносимо лезла в глаза и обещала закрыть собой весь обзор.
Дорога до пещер была покрыта льдом, и Гарри чувствовал себя циркачом на канатной дороге. Балансировать приходилось постоянно. По бокам прицепились девочки, и спешить уже никак не получалось.
Облившись семью потами, но все–таки дойдя до злополучных каминов, мальчик наконец–то свободно вздохнул.
Когда Гарри вышел в гостиной поместья, то сразу же столкнулся с Дамблдором и Снейпом. Они были одеты в теплые мантии, а на столе стояла открытая бутылка виски.
— Здравствуйте, директор. Здравствуйте, профессор.
— Привет, мой мальчик. У меня тут документы из министерства на родовой дом Блеков, который теперь оформлен на тебя.
— А что будет с Сириусом? — взволновано спросил мальчик.
Зельевар фыркнул.
— Поттер, ты не мог бы вести себя более прилично и не перебивать старших, когда они говорят?
Мальчик зло сверкнул глазами.
— С Блеком возникли проблемы. За пересмотр его дела браться никто не хочет — считают это в высшей степени маразматичным. Мои отношения с министром несколько ухудшились, и у меня нет больше рычагов давления на него, — тихо произнес Дамблдор.
— Но вы же глава Визенгамота!
— Это не имеет никакого значения. Начинать процесс надо из министерства!
— Это значит, Сириус до конца своей жизни останется там? — топнул ногой мальчик.
— Если не сбежит оттуда, то да, — хмыкнул зельевар.
— Вы верите, что это возможно без вашей помощи?
— У этой ситуации нет других вариантов разрешения. Я считаю, что нам стоит оставить эту тему. Мы вообще–то спешим! А теперь прочти нам адрес, — раздраженно произнес Дамблдор.
Гарри взял бумаги из рук директора.
— Площадь Гриммо, 12.
— Мы сейчас отправляемся в Дырявый котел, а оттуда поедем на «Ночном рыцаре». Нам за сегодня столько нужно успеть… столько успеть… — тряхнул головой Дамблдор и зачерпнул горсть летучего пороха.
За ним последовал Гарри, а после него зельевар.
В баре было полно народа, и мальчику пришлось широко улыбаться и изображать на своем лице чувство великого счастья, хотя на душе скребли кошки. Зельевар перед публикой даже соизволил сам взять за руку Поттера и один раз даже поправил меховую шапку на голове у своего подопечного.
Маггловская улице была заполнена спешащими по своим делам людьми, но никто почему–то не замечал троих волшебников. Если Гарри был одет почти обычно и особенно не примечательно, то двое его спутников больше походили на актеров, идущих с представления из детского театра. По всей видимости, это какие–то отвлекающие чары, решил мальчик.
Дамблдор взмахнул палочкой и перед ними через несколько секунд остановился большой трехэтажный автобус. Двери открылись, и оттуда высунулся худощавый паренек.
— Добро пожаловать на борт «Ночного рыцаря»! Я Стен Шейпик — кондуктор автобуса, который приходит на помощь волшебникам, попавшим в беду, — затараторил он. — О, Эрни, у нас тут сегодня Гарри Поттер, Альбус Дамблдор и Северус Снейп. Ничего себе улов!
Мальчик быстро забрался в автобус. По всему салону стояли высокие кресла, в некоторых сидели волшебники, у которых почему–то были лица нежно–зеленого цвета.
— Вам куда нужно попасть?
— О, нам нужна площадь Гриммо. Это в Лондоне. Сколько с нас? — добродушно поинтересовался директор.
— Одиннадцать сиклей с каждого. Если хотите кофе или какао, то по четырнадцать.
Дамблдор быстро расплатился с кондуктором и сел рядом с Гарри. Снейп разместился впереди них.
— Трогай, Эрни! — прокричал Стен.
Автобус мгновенно сорвался с места, и Гарри вдавило в кресло. Транспорт сильно затрясло, и пассажиров начало кидать из стороны в сторону. Мальчик с опаской выглянул в окно. «Ночной рыцарь» мчался с огромной скоростью, Гарри про себя решил, что, если бы автобус участвовал в маггловских гонках, то он оставил бы всех своих соперников далеко позади себя еще на старте.
Гарри замутило, но он стоически сдерживал в себе рвотные позывы. Наконец–то автобус остановился.
— Площадь Гриммо. Мы приехали, — раздался голос Стена.
Дамблдор, как ни в чем не бывало, пошел на выход, в то время как у Гарри подкашивались ноги. Снейп тоже выглядел не лучшим образом.
— Ты как? — поинтересовался директор у мальчика.
— Я рад твердой почве под ногами. До этого я искренне верил, что нет ничего хуже, чем дымолетная сеть, но, похоже, я сильно заблуждался.
Директор задорно рассмеялся, а потом подошел к домам. Один был одиннадцатым, другой тринадцатым. Двенадцатого нигде не было видно.
— Может, там была какая–то ошибка? — удивленно спросил Гарри.
— Нет, такого не может быть, — отрезал Снейп.